ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подготовка к этому дню заняла целый месяц, и теперь он испытывал нетерп
ение.
Инструменты музыкантов захлебнулись в нарастающем крещендо, гости зас
меялись, склонились в поклонах и закружились в менуэте, напоминая грацио
зных птиц в сверкающем оперении. Великолепный мраморный зал с обитыми па
рчой стенами довершал картину. Но Джеймс не замечал ничего и никого, кром
е одного-единственного человека, которого хотел убить.
Бартон Шрайвер. Наконец-то он здесь, в Лондоне, Ц приехал, чтобы найти пле
мянницу, которую намеревался уничтожить. Внезапно Джеймс испытал неска
занную радость оттого, что этот негодяй решил осуществить свой замысел с
ам, а не перепоручил это своим прихвостням. Очевидно, с него хватило и одно
й неудачи.
Теперь Джеймс хотел насладиться тем, как неудачу потерпит Бартон Шрайве
р. В его планы не входило возвращение Саммер в Новый Орлеан. Во всяком случ
ае, не так. Когда все закончится, и она сама решит вернуться, он проследит, ч
тобы ее доставили домой в целости и сохранности. Если, конечно, она захоче
т этого. Что ж, тогда он не станет удерживать ее.
Острая боль в груди, неизменно появлявшаяся при мысли о Саммер, неожидан
но отступила. Целый месяц после возвращения из Шотландии Джеймс думал об
этом. Он прилагал все силы, чтобы держаться от Саммер подальше. Господи, о
н лишь сам себя обманывал. Он делал вид, что ему все безразлично, а на самом
деле желал только одного Ц сказать, что любит Саммер, и услышать в ответ е
е признание. Признание, идущее от сердца.
Дьявол! Он непременно скажет ей об этом, прежде чем она покинет его. По кра
йней мере ему приятно будет знать, что она услышала эти слова.
Оторвавшись от колонны, Джеймс заметил напряженный взгляд Гарта и тихо с
просил:
Ц Итак, игра начинается?
Молодой человек усмехнулся и кивнул:
Ц Я только что подумал о том же самом.
Беспокойно дернувшись, Саммер приподнялась и, сев на диване, приложила л
адонь колбу, чтобы унять головокружение. Комната вращалась вокруг нее в
водовороте света и множестве теней. Тени. Все пошло как-то не так. Эта ночь
показалась ей самой ужасной за всю ее жизнь.
До ее слуха доносились звуки музыки, и Саммер отчетливо представила свер
кающие люстры над головами гостей, а затем вспомнила их похотливые, жадн
ые взгляды, которые они бросали на нее, молодую жену шотландского виконт
а. Наконец-то ей удалось избавиться от них.
Кружение понемногу прекратилось, и Саммер осторожно спустила ноги с див
ана. Когда ее рука поднялась, чтобы откинуть упавший на лоб локон, пальцы к
оснулись коротких завитков, и она поморщилась, словно от боли. Саммер обр
езала волосы в порыве ярости, но теперь сожалела об этом даже больше, чем е
е муж. Без длинных волос она чувствовала себя непривычно обнаженной. Даж
е платье с глубоким декольте не давало такого же эффекта.
Тяжелое колье оттягивало шею, и Саммер потянула за него, жалея, что не може
т от него избавиться. Слишком большое для нее, оно тяжело свисало между ее
грудями.
Глубоко вдохнув, она встала на ноги. В тот же миг от стены отделилась какая
-то тень и направилась к ней. Саммер испуганно вскрикнула, подняла руку, с
ловно пытаясь прогнать видение... но неожиданно в «тени» узнала Гривза.
Ц Ах, это вы, Ц раздраженно произнесла она. Ц Вы меня в самом деле напуга
ли. Что вы здесь делаете?
Ц Наблюдаю за вами, миледи. Вы спали, Ц не слишком приветливо ответил ка
мердинер. У него было почти квадратное бесстрастное лицо с низко посажен
ными бровями и маленькими глазами, и его присутствие всегда нервировало
Саммер.
Ц Ну, теперь я чувствую себя прекрасно. Вот только отыщу мужа и...
Ц Нет, мэм. Ц Гривз все так же бесстрастно покачал головой. Ц Нет, мэм, вы
должны остаться здесь. Его сиятельство так сказал.
Ц В самом деле? Ц Раздражение Саммер росло. Ц Но со мной все в порядке, и
я хочу вернуться в зал. Вы свободны.
Однако слуга и не думал трогаться с места.
Ц Нет, мэм, Ц медленно повторил он, по-прежнему качая своей квадратной г
оловой. Ц Я не могу вам этого позволить. Вы должны остаться.
Ц Вы ведете себя грубо! Ц Саммер двинулась к выходу, но Гривз тронул ее з
а руку, и она, тихо вскрикнув, отпрянула. Ее сердце бешено колотилось, и в ду
шу закрался страх. Этот человек выглядел весьма решительным и безжалост
ным. Саммер открыла рот, пытаясь закричать, но крика не последовало Ц она
лишь сдавленно охнула, так как Гривз внезапно рухнул к ее ногам. Падая, он
что-то глухо бормотал.
Саммер в ужасе уставилась на него, затем медленно подняла глаза...
Перед ней стоял незнакомый мужчина и бесцеремонно разглядывал ее. В руке
мужчина держал небольшую статуэтку.
Ц Я позаботился о нем, миледи, Ц произнес он со странной усмешкой, и она с
разу узнала американский акцент.
Нахмурившись, Саммер посмотрела на незнакомца, а потом перевела взгляд н
а Гривза.
Ц Не знаю, что это на него нашло. Ц Она беспокойно переминалась с ноги на
ногу. Ц Он никогда раньше не вел себя столь странно.
Ц Наверное, виной всему крепкие напитки. Я слышал, джин погубил немало му
жчин.
Вспомнив заблудших, которых она видела в переулке Сент-Джайлз, Саммер ки
внула:
Ц Пожалуй, вы правы. Ц Она выпрямилась. Ц Благодарю вас, сэр. Думаю, тепер
ь мой муж разберется с этим человеком.
Ц Могу я проводить вас к нему, миледи? Ц любезно предложил незнакомец. О
н поставил статуэтку на столик и с улыбкой повернулся к Саммер. Его взгля
д скользнул по ее колье, а потом переместился на лицо. Ц Вам не стоит ходи
ть по дворцу без сопровождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики