ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Господи, сколько же бессонных ночей он провел в мечтах о ней! И сколько
раз просыпался по утрам от боли в чреслах...
Сжав кулаки, Джеймс попытался унять бешеную пульсацию в паху. Если его се
йчас попросят встать, килт не скроет возбуждения. Но будь он проклят, если
выставит себя на посмешище перед многочисленными гостями!
Пальцы Джеймса проникли под тяжелый каскад волос жены и принялись ласко
во поглаживать ее затылок. Он любил ее волосы, их прохладный шелк и ощущен
ие легкости, невесомости. Ему хотелось погрузить в них обе руки, притянут
ь маленькую головку ближе, переплести пальцы с длинными локонами и опуст
иться вместе с ней на постель. Господи, он сошел с ума, и если вовремя не ост
ановится, то шокирует гостей и опозорит родителей, утащив Саммер наверх,
не дожидаясь традиционной церемонии проводов в опочивальню.
Черт бы побрал эти традиции!
Время текло невообразимо медленно, и Джеймсу казалось, будто целая вечно
сть отделяет его от долгожданного момента. Он вдыхал нежный аромат, исхо
дящий от жены и не позволяющий напряжению отпустить его.
Посмотрев в окно и заметив, что сумерки начали сгущаться, виконт взял в ру
ки кубок, наполненный виски, и поднялся со своего места.
Саммер вздрогнула. Она разговаривала с Катрионой, замужней сестрой Джей
мса, и, почувствовав, что тот встал, увидела, как гости начали сосредоточив
ать внимание на их столе.
Ц Повернись к мужу, Ц прошептала Катриона, и Саммер повиновалась.
Джеймс терпеливо ждал, и Саммер внезапно поняла, что пришло время отправ
ляться наверх. Сердце бешено забилось. Она не должна была бояться первой
брачной ночи, но все же... По какой-то непонятной причине эти новые, законны
е отношения с Джеймсом и их интимность казались ей гораздо более значимы
ми, чем те, что были между ними раньше.
Саммер положила руку на широкую ладонь мужа, и виконт помог ей подняться.
Она чувствовала на себе взгляды гостей и, несмотря на то, что музыканты по
-прежнему наигрывали печальную мелодию, навевавшую мысли о ветре, гуляю
щем в ветвях деревьев, ей казалось, что музыка стихла.
Ц Подними свой кубок, Саммер, Ц тихо подсказал виконт, и она взяла кубок
свободной рукой, чувствуя, как ее колени дрожат под шелковой клетчатой ю
бкой. Ей оставалось только надеяться, что никто из присутствующих этого
не заметил.
Все еще держа Саммер за руку, Джеймс повернулся к гостям и произнес громк
о и отчетливо:
Ц Я хочу выпить за здоровье моей красавицы жены Ц леди Уэсткотт.
Вокруг раздались радостные возгласы, бокалы взметнулись ввысь. Не сводя
глаз с Саммер, виконт знаком показал, что нужно выпить, и она сделала то же,
что и он.
Опустив кубок, Саммер услышала шепот Катрионы:
Ц А теперь скажи то же самое!
Саммер подняла свой кубок и твердым голосом произнесла:
Ц Хочу выпить за моего мужа, красивого и храброго шотландца...
Джеймс усмехнулся и залпом выпил остаток виски. Отовсюду послышались то
сты Ц одни из них не совсем пристойные, другие искренние, Ц а когда смех
утих, музыканты заиграли чудесную мелодию. Звуки музыки наполнили зал, и
Саммер ощутила, как муж слегка сжал ее руку.
Ц Я полагаю, пришло время удалиться в ваши покои, миледи, Ц многозначите
льно произнес виконт, и под его взглядом Саммер вздрогнула, словно от уда
ра током.
Подхватив длинный плед одной рукой, она повернулась, как в тумане, и, к сво
ему счастью, увидела подошедших к ней Катриону и леди Глендейл.
Ц Сюда, миледи!
Саммер почувствовала, как кто-то взял ее за руку и повел прочь от стола ск
возь толпу гостей и дальше, на второй этаж, по широким каменным ступеням л
естницы, мимо французских гобеленов и семейных портретов.
К тому времени, как они достигли приготовленной для молодоженов спальни
, все трое смеялись, запыхавшись от быстрой ходьбы. Саммер ловила ртом воз
дух, не в силах отдышаться. Катриона позвала служанок, ожидающих у дверей,
и Саммер заметила, что здесь же находятся остальные сестры виконта и еще
какие-то женщины. Казалось, каждая из них хорошо знала, что делать. В спаль
не царила суматоха, и Саммер находилась в самом ее центре.
Не прошло и получаса, как ее искупали и нарядили в ниспадающую складками
шелковую сорочку, которая едва скрывала тело. Теперь Саммер, дрожа, стоял
а у скрытой пологом кровати.
Ц Боже! Ц прошептал кто-то, и Саммер вполне поняла ощущения говорящего.
Сорочка была слишком откровенной. Глубокое декольте спускалось к талии,
опоясанной тонкими шелковыми лентами цвета слоновой кости. На плечах со
рочка поддерживалась завязанными на бант лентами, а по бокам красовалис
ь разрезы, обнажающие стройные, молочного цвета ноги до самых бедер. Когд
а Саммер двигалась, легкая ткань разлеталась в стороны, а падающий на спи
ну свет четко очерчивал ее силуэт.
Ц Только не становись перед лампой, Ц посоветовала Катриона с такой та
ктичностью, что напряжение мгновенно отпустило Саммер. Ц Иначе я гроша
ломаного не дам за эту сорочку, когда наш Джеймс расправится с ней.
В комнате послышалось нервное хихиканье, и леди Глендейл улыбнулась, зам
етив бледное лицо Саммер и ее пылающие ярким румянцем щеки.
Ц Мэри, Ц обратилась она к одной из своих дочерей, Ц принеси-ка своей но
вой сестре бокал красного вина.
Саммер вздрогнула от удивления, а леди Глендейл потрепала ее по руке.
Ц Видите ли, дорогая, все мы здесь Ц одна семья, но к вам придет только Дже
ймс. Он очень мягкий человек, хотя временами может показаться жестоким. О
днако я не вспомню ни одного раза, когда бы он сделал что-то непристойное
или отвратительное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики