ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Джеффри ни за что не догадался бы, что ты шутишь. Ты с ним проделала то же
самое? Специально заводила его, рассказывая возмутительные вещи?
Клер с отвращением отодвинула тарелку с мясом. Она вовсе не была голодна.

Ц Может быть, немного...
Ц О Боже! Тебе не следовало этого делать. Он воспринял все абсолютно серь
езно и не на шутку забеспокоился.
Ц Я сказала ему, Хлоя, что это не его дело. Ц Клер вздохнула, момент для че
рного юмора кончился. Ц Скажи ему об этом и ты. Пожалуйста. Я не нуждаюсь в
молитвах, даже произнесенных с благими намерениями... Ц Она внезапно зам
олчала. У Изабель деверь тоже был священником, и своей местью отравлял ей
жизнь. Клер содрогнулась.
Хлоя удивленно взглянула на нее.
Ц Клер, в чем дело? Что случилось?
Ц Ничего. Ничего не случилось.
Ц Ты уверена? У тебя такой вид, словно ты увидела привидение... Ц она вдруг
осеклась. Ц Может быть, ты... ты действительно что-то увидела?
Ц Нет.
Ц Тогда в чем дело?
Клер смотрела на испачканный кровью край тарелки.
Ц Сейчас они ведь больше не сжигают ведьм, верно? Ц тихо спросила она, не
поднимая глаз.
Ц Конечно, нет, Ц прошептала Хлоя. Она нервно вытерла руки о салфетку и о
тодвинула свою тарелку. Ц Тебе можно помочь, Клер. Ц Она сказала это так
тихо, что ее слова почти потонули в общем шуме ресторана. Ц Церковь знает
, как поступать в таких случаях.
Ц В самом деле? Ц Клер печально посмотрела на нее. Ц Интересно.

Глава пятнадцатая

Мэри отказалась возвратиться с ним в Лондон.
Ц Ты сошел с ума! Разве ты не понимаешь? Все наши сбережения, Рекс! А как же
дом в Мартас-Вайнъярд? Ц В ее глазах стояли слезы, когда она произнесла э
ти слова. Ц Как же наши планы?
Ц К черту все планы! Ц Он продолжал пить, время от времени от боли прижим
ая руку к желудку, когда язва начинала давать о себе знать. Ц Это особый с
лучай, Мэри! Древний замок Коминов Ц моих предков, черт побери!
Ц Твоих предков! Ц презрительно бросила она. Сама потомок первых перес
еленцев, имеющая на руках подтверждающие это бумаги, она снисходительно
посмотрела на него. Ц Ох уж эти твои шотландские предки, Рекс! Специалист
ы по генеалогии лишь сказали тебе, что фамилия «Каммин» возможно произош
ла от «Комин»! Только и всего, Рекс!
Ц Я прямой потомок, Мэри! Ц Он прижал руку к животу. Ц И я докажу это. Спец
иалисты доберутся до истины...
Ц Никуда они не доберутся! Они смогли проследить историю твоей семьи то
лько на двести пятьдесят лет назад. Не достает еще четырехсот с лишним ле
т!
Обычно она поощряла его увлечение, поддерживала поиски своих корней, льс
тила самолюбию Рекса замечаниями о его аристократическом происхождени
и. Внезапная язвительность ее слов больно задела и удивила его.
Ц Они установили, что моя семья приехала из Шотландии...
Ц Как почти четверть населения Северной Америки! Ц парировала Мэри. Он
а не собиралась оставлять ему ни капли надежды. Ц Если ты не бросишь эту з
атею, Рекс, я уйду от тебя.
Он удивленно уставился на нее.
Ц Мэри, дорогая...
Ц Я не шучу, Рекс. Я не поеду в Шотландию.
Ц Но тебе там понравится!
Ц Я возненавижу это место, Ц убежденно сказала она. Ц Ради Бога, посмот
ри на вещи реально. Речь идет о руинах! О развалинах старых стен на голой с
кале в самой холодной части Европы! Чтобы перестроить этот замок, потреб
уются миллионы долларов, но климат ты все равно не сможешь изменить! Ц Он
а поежилась, словно от холода, хотя в квартире независимо от времени года
тщательно поддерживалась оптимальная температура Ц семьдесят градус
ов по Фаренгейту Ц не выше, не ниже.
Рекс побрел в ванную и нашел свою бутылочку «Маалокса».
Ц Я не собираюсь менять свое решение, Мэри. Я куплю Данкерн! Все будет отл
ично, увидишь.
Ц Не увижу, Рекс. Меня там не будет, Ц Она сказала это так тихо, что он из ва
нной не услышал ее.

Расставшись с Хлоей, Клер постояла несколько минут возле дверей «Харрод
с», раздумывая, зайти или нет, но воспоминания о показе моделей и приступе
клаустрофобии все еще преследовали ее, и несмотря на усталость, она пошл
а дальше, избегая многолюдных магазинов. Она прошла вдоль Бромптон-Роуд
до Бичамп-Палас, спустилась вниз и добралась до Музея Виктории и Альберт
а, по просторным полупустым залам которого побродила пару часов, прежде
чем зайти в ресторан и заказать себе чай и пирожное.
К тому времени, как Клер вернулась на Кампден-Хилл, ноги у нее уже гудели и
она чуть не падала от усталости. В холле ее ждала записка.
«Мистер Ройленд сказал, что я могу взять на вечер выходной, так как он не б
удет сегодня ночевать дома. Я не знала, когда вы вернетесь, поэтому я взяла
собаку с собой в Ричмонд. Мы с сестрой погуляем с ней в парке. Я вернусь к од
иннадцати. СК.»
Бедняжка Каста... Клер сняла пальто и повесила в прихожей. Весь день она да
же не вспомнила о собаке, занятая лишь поисками повода, чтобы не возвраща
ться домой.
Она устало поднялась наверх и сбросила туфли. В доме был безупречный пор
ядок, как обычно. Сара вытерла пыль и пропылесосила каждый дюйм, прежде че
м уехать. Каждая подушка лежала на своем месте. Сидя на кровати, Клер посмо
трела на телефон, но не прикоснулась к нему. Она пожалела, что Хлоя не пров
ела с ней весь день, но у ее приятельниц было много дел. У Эммы Ц ее галерея
. Все были заняты. Сейчас ничто не мешало Клер думать о том, чего она избега
ла целый день: о том, что посещало ее в минуты одиночества. Внутри нее шла б
орьба. Страх боролся с любопытством; чувство одиночества и скуки Ц с опа
сением совершить что-нибудь запретное и опасное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики