ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Мистер Ройленд очень беспокоится о вас, вы же знаете.
Ц Да, конечно, Ц сдавленным голосом произнесла Клер. Ц Но теперь ему не
о чем беспокоиться. Все кончено.

Ц Она сказала, что видела этих людей, Зак! Ц Клер перешла прямо к делу. Она
даже как следует не рассмотрела светлую просторную комнату с видом на р
еку Кем. Ц Как ты не хочешь понять, ведь это значит, что другой человек тож
е может их видеть одновременно со мной!
Клер оставила машину Сары у Сент-Джонса и прошла пешком по узким улочкам
к реке. Она почти не спала прошлую ночь, а когда заснула, кошмар повторился
: глаза, решетка, ужасный, все поглощающий страх... Она позвонила Заку в поло
вине восьмого и через полчаса отправилась в Кембридж.
Молодой человек сидел на краю стола, скрестив ноги и упершись руками в ко
лени.
Ц Клер, я предупреждал тебя, Ц тихо сказал он.
Ц Но ты не говорил, что они реальные, что другие люди тоже могут их видеть!
Приезжая в Кэмпден-Хилл ты утверждал, что это всего лишь телепатия! Но ты
же и сам видел ее, ты действительно видел Изабель! Ц Ее голос сорвался.
Ц Я не могу точно сказать, что я видел, Клер. Ц Он говорил очень медленно,
обдумывая каждое слово. Ц Мне кажется, я видел ее, однако это могла быть и
телепатия Ц таково наиболее вероятное объяснение. Ц Он заколебался; ег
о уверенность дрогнула под напором Клер. Ц Я не уверен, что я видел что-то
физическое, и очень сомневаюсь, что твоя миссис Коллинз тоже что-то видел
а. Мне кажется, она все придумывает, пытается произвести впечатление, гов
орит об этом, чтобы шокировать твоего деверя. Вероятно, она это выдумала е
ще при разговоре с твоим мужем, а теперь уже не может отказаться от своих с
лов.
Ц Ты утверждал, что, по твоему мнению, я могу создавать новые, зримые мысл
енные образы, Ц устало произнесла Клер.
Ц Я предпочитаю в это верить. Ц Зак пристально посмотрел на Клер и отмет
ил, что под глазами у нее появились темные круги, а лицо побледнело и осуну
лось. Он ясно видел, в каком она напряжении...
Ц Но я думала, что никто другой, кроме меня, не может их видеть. Ц Ее голос
дрожал.
Зак нахмурился.
Ц Я не исключаю возможности, что и другие могут их наблюдать Ц или, по кр
айней мере, думать, что наблюдают, Ц осторожно сказал он. Ц Человек не то
лько может, но и на самом деле создает осязаемые мысленные образы силой с
воего воображения. Но я всегда считал, что люди ошибаются, когда рассказы
вают, что видели реальные объекты. На самом деле то, что они видели, обычно
является продуктом телепатии, а не какими-то подлинными физическими про
явлениями... Ц Он помедлил. Ц Правда, я читал, что такое случается. То есть,
человек создает образ такой силы, который может существовать сам по себе
.
Ц А могут эти образы возвращаться сами собой, без приглашения? Ц тихо сп
росила Клер. Она вдруг опустилась на плетеный стул, стоявший у окна.
Ц Без приглашения? Ц повторил Зак. Он провел языком по пересохшим губам
. Ц Боже, как я жалею, что втравил тебя во все это. Почему ты не прекратила с
вои занятия, когда я велел?
Ц Потому что я не могла, Зак. Сначала я не хотела, а теперь... Ц Ее голос пони
зился до шепота. Ц Вчера, Зак, они появились сами, хотя я их не вызывала, и э
то было уже во второй раз. Я читала газету. Я не собиралась их вызывать. Я да
же пыталась противиться, оттолкнуть их. Но я видела фигуры людей в комнат
е вокруг меня Ц тени, Ц они двигались, разговаривали. Сначала я не сумела
как следует расслышать и разглядеть их, но потом они стали четче. Я не мог
ла это остановить, Зак. Все выглядело так, будто я должна была это увидеть.
Меня как бы силой заставляли смотреть на то, что происходит, и прекратить
все это я не могла.
Слезы побежали у нее по щекам, и она сердито смахнула их рукой.
Ц Я не знаю, что мне делать. Ц Она встала и, подойдя к окну, повернулась к З
аку спиной. Ц Мой деверь, приходской священник англиканской церкви, счи
тает, что это духи. Он думает, что я вызываю души умерших. Ц Она не повернул
а головы, но Зак услышал страх в ее голосе.
Он нервно откашлялся. Ему было не по себе.
Ц Да, это возможно, Ц сказал он, наконец, и нервно провел рукой по волосам.

Ц Я чувствую, что связана с Изабель. Она часть меня, она мой предок и я заин
тригована, зачарована ею. Ц Клер оперлась о подоконник, отрешенно глядя
на баржу, плывущую по реке. Ц Она преследует меня, Зак.
Молодой человек пристально посмотрел на Клер, которая не отводила взгля
да от вида за окном. Порыв ветра разогнал тучи, и сквозь них внезапно прогл
януло осеннее солнце. Он увидел, как отблески света, отраженного от воды, з
аиграли на лице Клер, и вздохнул. Как могла образованная, жизнерадостная
и, если смотреть объективно, очень привлекательная женщина довести себя
до такого состояния? Он поежился: не хотелось верить ни в эти мысленные об
разы, ни в духов, не хотелось думать, что это он толкнул ее на эту дорожку. За
к сунул руки в карманы джинсов и пожал плечами, продолжая смотреть на Кле
р.
Внезапно она повернулась к нему.
Ц Прошлой ночью мне опять приснился тот же сон. Решетки; ужасное ощущени
е загнанности в ловушку; чувство отчаяния. Я устала и мне нужно было с кем-
то поговорить. О Боже, Зак, я больше не могу это вынести. Я уже боюсь ложитьс
я спать, боюсь оставаться одна. Я боюсь собственной тени! Что мне делать?
Ц Что думает твой муж по поводу всего этого? Ц тихо сказал Зак.
Ц Он считает, что я схожу с ума, Ц прошептала она. Ц Он не понимает и даже
не пытается понять. Я не уверена, что он все еще любит меня.
Ц Так. Ц Зак помедлил, потом осторожно спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики