ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мать де
вочки говорила, что ребенка часто мучают ночные кошмары. Неужели она уже
видит этот сон? У нее под глазами темные круги, которых не должно быть у де
вочки ее возраста. Маргарет почувствовала, как по спине у нее пробежали м
урашки. Усилием воли она заставила себя вернуться к рассказу:
Ц На острове Ратлин была пещера, и в ней король и его сподвижники прятали
сь всю долгую злую зиму...
Если бы только Изабель пошла с ним! Если бы он позволил ей остаться с ним! Е
сли бы он не отослал ее домой! Ее мысли вновь устремились к той истории: ис
тории, которая преследовала ее всю жизнь, истории, которую она столько ра
з пересказывала детям. Молчание затянулось...
Но когда она сама впервые услышала эту историю? Маргарет не могла вспомн
ить, кто первый рассказал ее: она всегда была с ней, была частью ее жизни, ча
стью души Ц радость, боль, любовь и, наконец, страх и отчаяние. И вместе с эт
им повторяющийся кошмар.
Ц Тетя Маргарет? Ц Джеймс подергал ее за руку. Ц Король... на острове Ратл
ин...
Вздрогнув, она с трудом вернулась к реальности.
Ц Прости, Джеймс. Я, наверное, немного переутомилась. Ц Она взглянула на
Клер, боясь, что девочка прочитала ее мысли, но Клер не смотрела на тетю. Вз
гляд ее был прикован к окну, за которым сгущались серые тучи, собравшиеся
над Эрдли-Хаус. Ее лицо было искажено болью.
Ц Клер!
Только удивление на лице Джеймса заставило Маргарет осознать, наскольк
о испуганно прозвучал ее возглас. Девочка резко вскочила на ноги.
Ц Да, тетя Маргарет? Ц Она приблизилась к креслу старушки и озабоченно п
осмотрела ей в лицо. Ц Что случилось?
Ц Ничего, дорогая, ничего. Ц Маргарет с трудом поднялась. У нее опять раз
ыгралось воображение. Глупо думать, что собственное наваждение можно пе
редать другому. Еще одно опасение ее усталого мозга. Девочка растет, вот и
все. Она на пороге своей юности. Скоро ей наскучат рассказы старой тетки. Е
е будут больше интересовать мальчики, поп-музыка и наряды. Тогда у нее не
останется времени для истории, которой уже много веков. Совсем не остане
тся. И они все забудет.
Маргарет взяла обе трости и, опираясь на них, осторожно пошла по полирова
нному полу.
Ц Пойдемте пить чай, Ц предложила она. Ц Брюс и его паук могут подождат
ь.

Глава первая

Ц Знаешь, ты чертовски несправедлива к Полу!
Джиллиан Ройленд взяла бокал с фруктовым соком и не спеша сделала нескол
ько глотков. Прищурив близорукие глаза, она взглянула на невестку из-под
опущенных полей шляпы. Ц Разве ты не хочешь иметь детей?
Ц Ты же знаешь, что хочу. Ц Клер посмотрела на расплывшуюся фигуру берем
енной Джиллиан в модном сарафане и опять откинулась на спину, закрыв гла
за и опустив одну руку в прохладную воду бассейна. Они сидели в саду Бакст
ерса, загородного дома Клер.
Ц Тогда почему ты до сих пор не сдала анализы, чтобы узнать в чем дело?
Клер вздохнула.
Ц Мы с Полом уже были у доктора Станфорда.
Ц Ну да, поболтали с вашим семейным врачом. Ц Джиллиан поудобнее устрои
лась в шезлонге. Ц Что он в этом понимает? Я же сказала тебе: ты должна пойт
и к моему гинекологу с Харли-стрит.
Ц Со мной все в порядке, Джилл. Ц Клер сжала опущенную в воду руку в кулак
, не желая вспоминать об унижении, которое им с Полом пришлось вынести. Ц
Джон Станфорд сказал, что я должна научиться расслабляться, вот и все.
Ц И чтобы выполнить его рекомендации, ты отправилась к этому сумасшедш
ему гуру!
Ц Он не гуру! Ц Клер резко поднялась, нетерпеливым движением отбросив м
окрые волосы с лица. Ц Он обучает йоге. Миллионы людей занимаются йогой. В
этом нет ничего плохого. Тебе тоже следовало бы попробовать. Да, даже в тв
оем нынешнем состоянии!
Ц Эй, успокойся. Ц Джиллиан поспешно опустила очки на нос, сразу же уход
я от спора. Она спокойно посмотрела на свою темпераментную родственницу
. Ц Тебе определенно надо научиться расслабляться. Ц Клер промолчала в
ответ. Джиллиан осторожно продолжила, чувствуя себя более уверенно за те
мными стеклами очков. Ц У вас с Полом все в порядке?
Вопрос на мгновение как бы повис в воздухе. Клер обхватила руками колени
и зябко поежилась. Несколько листьев слетело с бука и упало на воду бассе
йна.
Ц А почему тебя это беспокоит? Ц наконец произнесла она.
Джиллиан искоса посмотрела на нее.
Ц Да так просто. Вы, конечно, оба придете на нашу вечеринку в субботу? Ц Он
а так внезапно переменила тему разговора, что Клер удивилась.
Ц Если Пол сумеет вырваться из Лондона на этот уик-энд. Ц С непринужден
ной грацией Клер поднялась на ноги и помедлила у края бассейна, ощущая на
себе критический взгляд Джиллиан. Потом она нырнула в воду. Вода была хол
одной, бодрящей, вобравшей в себя прохладное дыхание осени. Был первый де
нь октября.
Когда она наконец выбралась из воды на другом конце бассейна, ее пробира
ла дрожь.
Ц Он ведь все еще злится из-за завещания твоей тетки? Ц Холодный тон Джи
ллиан заставил Клер замереть с полотенцем в руке.
Ц Он так сказал тебе? Ц Клер повернулась к ней лицом.
Ц Он сказал Дэвиду. Но мы и сами догадались, что что-то произошло. Все дума
ли, что она разделит свои деньги поровну между тобой и Джеймсом.
Ц Это никого не касается! Ц бросила Клер.
Ц Перестань, мы же члены одной семьи. Ц Джиллиан стала осторожно подним
аться на ноги. Ц Пол ведь волнуется не из-за денег, верно?
Ц Пол волнуется? Ц Клер удивленно уставилась на нее, явно шокированная
вопросом. Ц Почему ты об этом спрашиваешь?
Несколько мгновений обе женщины смотрели друг другу в глаза:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики