ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Клер нерешительно посмотрела на него. В ярком свете прихожей она выгляде
ла усталой и расстроенной.
Ц Очень мило с твоей стороны, Генри. Проходи, Ц Она отошла от двери.
Он последовал за ней и, войдя в гостиную, невольно посмотрел на ковер, где
только что горела свеча. Огарка ужe не было, но ему показалось, что в воздух
е чувствовался запах воска, смешанный со слабым ароматом духов.
Ц Ты не слишком устала, Клер? Пол сказал мне, что ты не очень хорошо себя чу
вствуешь.
Ц Нет, я в полном порядке. Пойдем на кухню, там и поговорим, пока я приготов
лю нам кофе. Просто, когда я сегодня поднималась в лифте, он неожиданно зас
трял, и я весьма глупо повела себя, вот и все. Боюсь, что завтра об этом будет
говорить весь банк. Ц Она устало улыбнулась.
Ц Но, Клер, это же ужасно. Ц Генри спустился вслед за ней в подвальное пом
ещение, где находилась кухня.
Ц Я с детства страдаю клаустрофобией. В действительности, это просто гл
упо. Ц Она налила воду в чайник и включила его; сидя на высоком стуле, он вн
имательно наблюдал за ее действиями.
Ц Клер, я только что невольно увидел через окно... Что ты делала со свечой?
Ц Он сначала не собирался задавать ей этот вопрос Ц не хотелось призна
ваться, что подглядывал.
Она резко повернулась, но не рассердилась:
Ц Медитировала, Ц улыбнулась она.
Ц Это когда как бы читают молитвы? Ц Он был смущен.
Ц Немного похоже. Хотя я это делаю совсем иначе. Ц Она начала вертеть на
пальце свое обручальное кольцо с сапфиром, так что грани камня ярко засв
еркали. Ц Это странно выглядит со стороны. Я начала этим заниматься, чтоб
ы научиться расслабляться. Ц Внезапно Клер захотелось с кем-нибудь под
елиться. Ц Когда я была ребенком, у меня была воображаемая подружка; я зна
ю, многие дети придумывают себе друзей. Ее звали Изабель. Ц Клер так надол
го замолчала, что Генри подумал Ц не забыла ли она о его присутствии.
Ц Продолжай, Ц наконец попросил он ее.
Ц Мой брат всего на четыре года моложе меня, но мы никогда не были дружны.
Мы и сейчас не дружим. Ц Она грустно улыбнулась. Ц Я была одиноким ребенк
ом. Ц Брат Изабель тоже был на четыре года моложе ее и тоже родился после
смерти отца. Она замолчала и уставилась в пространство, впервые заметив
это странное совпадение. Тряхнув головой, Клер продолжила: Ц Мне кажетс
я, дети всегда так реагируют на свое одиночество: придумывают себе друзе
й.
Генри боялся нарушить ход ее мыслей. На кухне воцарилась тишина.
Ц Она была реальной личностью, из числа предков нашей семьи. Сестра моей
бабушки часто рассказывала нам об Изабель длинные, подробные, волнующие
истории. Я не знаю, откуда они пришли, были ли они правдивыми; или она сама п
ридумывала их, но они поразили мое воображение. Я снова и снова повторяла
их мысленно, моделировала их в своих играх. Иногда Изабель была моей подр
ужкой. Иногда она была мной, а я была ею... Ц Ее голос смолк. Чайник уже закип
ел и автоматически отключился, Генри не шевелился.
Ц Я не вспоминала о ней многие годы Ц до тех пор, пока снова не поехала в Д
анкерн в июне. Теперь Изабель вернулась. Не для того, чтобы играть, Ц она с
мущенно засмеялась, Ц не так, как это было в детстве, а во время моих медит
аций. Как будто я открываю дверь, а она стоит там и ждет... Она стала гораздо
реальнее, чем раньше, и она больше не плод моего воображения. Все выглядит
так, как будто она живет своей собственной жизнью.
Генри почувствовал, как по спине у него побежали мурашки. Он откашлялся.

Ц Наверное, медитация дает волю твоему воображению. Но если это тебя рас
страивает, ты всегда можешь прекратить!
Ц Нет, это меня не расстраивает, наоборот, мне это нравится, Это волнует м
еня гораздо больше... Ц Она внезапно запнулась. Ц Я хотела сказать, «чем р
еальная жизнь», но это звучит так ужасно.
Генри улыбнулся.
Ц В этом нет ничего ужасного. Реальная жизнь, она и есть реальная. Твоя Из
абель, наверное, видела в жизни больше развлечений.
Клер улыбнулась. Она подумала о поцелуе Роберта.
Ц Действительно, больше. Ты думаешь, я окончательно сошла с ума?
Ц Только частично, Ц засмеялся он и обрадовался, увидев, как напряжение
исчезло с лица Клер.
Ц Пожалуйста, ничего не говори Полу: мне кажется, он не поймет. Я знаю, что
это не общепринятое времяпрепровождение, но в каком-то смысле это более
серьезное занятие и гораздо более интересное, чем телевидение. Ц Она об
езоруживающе улыбнулась. Ц Пол считает, что я могу быть счастлива, как Дж
иллиан, Хлоя или как жены ваших партнеров, устраивать чаепития для члено
в Общества защиты детей или церковные благотворительные базары, обсужд
ать туалеты и макияж присутствующих, но мне это не нравится. Мне нужно что
-то большее. Беда в том, что как только я начинаю говорить с ним, что мне хот
елось бы найти работу, начать изучать что-то серьезное, мы возвращаемся к
детям. Ц Она нахмурилась.
Ц К детям? Ц Генри осторожно потянулся за банкой растворимого кофе и пр
идвинул поближе пустые чашки.
Ц Пол хочет детей.
Ц А ты не хочешь?
Ц Я очень хочу иметь ребенка; иногда мне кажется, что без детей не смогу ж
ить. Я даже всегда заглядываю в детские коляски. Ц Клер грустно улыбнула
сь. Ц Но потом у меня начинается депрессия, и я хочу лишь одного: совершен
но забыть о детях. Ц Она замолчала, вспомнив о телефонном звонке Пола: ана
лизы были хорошими, а он вдруг передумал Ц теперь он тоже хочет забыть о д
етях. Клер закусила губу. Это выглядело как-то странно, но она разберется
с этим позднее, а сейчас она мягко смотрела на Генри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики