ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Requiem aeternam dona ei, Domine .
Скорбные голоса разносились эхом под сумрачными каменными сводами мон
астырской часовни. Для Изабель это был голос судьбы. Вместе с матерью и Ма
йри она приехала накануне в аббатство, и, несмотря на протесты няни, должн
а была по распоряжению графини сопровождать ее, чтобы проститься с отцом
.
Он лежал в гробу в нефе часовни, покрытый своим знаменем, окруженный высо
кими свечами. Джоанна медленно направилась к нему, держа за руку дочь. Ост
альная часть часовни была темной и пустой. Молящиеся монахи в опущенных
капюшонах при приближении вдовы тихо отошли в сторону.
Ц Я хочу его видеть. Ц Ее настойчивый шепот прозвучал резко в тишине.
Ц Не делайте этого, миледи. Ц Стоявший рядом рыцарь протянул руку, как б
удто хотел ее удержать.
Ц Я хочу его видеть, Ц упрямо повторила Джоанна и шагнула к гробу. Изабе
ль остановилась, внезапно испугавшись, но мать потянула ее за собой.
Лицо Дункана, лишенное своей обычной надменности, выглядело молодым и кр
асивым в ровном свете свечей; Изабель, такой маленькой рядом с матерью, он
о показалось каменным. С удивлением она подумала Ц почему отец лежит та
к спокойно в этой холодной, темной церкви, но потом вспомнила: он же мертв.
Девочка часто видела смерть за свой короткий век, но никогда Ц так близк
о, и с любопытством смотрела на неподвижное тело отца, едва сдерживая в се
бе желание протянуть руку и дотронуться до него.
Вдруг Джоанна шагнула вперед и, схватив шелковое знамя со стоящим на зад
них лапах львом, сдернула его с тела. У нее из груди вырвался сдавленный во
пль, одежда графа была вся в крови, а сложенные на груди руки страшно изуро
дованы.
С громким криком Изабель вырвалась от матери и, ничего не видя пред собой,
побежала в темноту, но никто не обратил на это внимания, потому что Джоанн
а со стоном упала на колени, прижимая руки к животу: у нее начались схватки
.
В конце концов Майри нашла девочку: та спряталась на хорах и сидела там, за
жав уши руками. Когда Джоанну унесли, стало тихо, но малышка была слишком и
спугана, чтобы покинуть часовню, ведь надо было пройти мимо неподвижного
тела, которое лежало среди свечей, вновь покрытое знаменем.
Майри отвела девочку в домик для гостей и оставила там под присмотром од
ной из камеристок леди Джоанны, строго наказав ей никуда не ходить. Сама о
на была нужна графине.
Джоанна стонала всю ночь. На следующее утро, когда монахи запели реквием,
громкий женский крик эхом разнесся по небольшому домику. Изабель забила
сь в угол, ее лицо побледнело, а глаза расширились от ужаса. Женщина, котор
ая присматривала за ней, взглянула на девочку.
Ц Ц Идите отсюда, миледи. Идите поиграйте. Ц Она проводила Изабель к две
ри. Ц Идите, идите, быстро. Я должна быть около вашей матери.
Но Изабель не ушла, а осторожно прокралась к двери комнаты, где лежала мат
ь, и там, не замеченная взволнованными женщинами, увидела и услышала все. П
овитухи не было: Джоанна, которой до родов оставался еще месяц, и не подума
ла взять ее с собой, свита состояла только из охраны, трех камеристок Ц вс
е они были еще не замужем Ц и трех служанок, из которых только одна имела
ребенка. Это дрожащая, испуганная женщина, внезапно оказавшаяся в роли п
овитухи, думала только о том, что с ней будет, если графиня умрет. Майри еди
нственная не теряла присутствия духа Ц спокойно и уверенно она обтирал
а лицо и руки Джоанны влажной тканью, проклиная заунывное пение, доносив
шееся из часовни.
В напряженной тишине Изабель заглянула в комнату и вновь увидела кровь и
почувствовала ее запах; только это была не черная, запекшаяся кровь, покр
ывавшая одежду мертвого графа, а красная и живая: она пропитывала просты
ни и капала на пол; казалось, она бесконечно вытекала из тела ее матери с к
аждым новым вскриком.
И наконец младенец появился на свет. Ее брат Дункан, наследник ее отца, нов
ый граф Файф, крошечная, безобразная кукла со свисавшей с живота пуповин
ой. Он пищал как котенок, а все вокруг были довольны. Даже ее измученная ма
ть улыбнулась сквозь слезы, протягивая руки к мальчику.
Изабель отвернулась. На цыпочках добравшись до своей комнаты, она забрал
ась на кровать под одеяло и заплакала.
Это Майри потом сказала ей, что она сможет никогда не иметь детей; что есть
способы, как не допустить этого, и если потребуется, она покажет Изабель,
как это сделать; и та самая Майри, которая тогда спасла ее от настоящего по
мешательства, сейчас говорит, что на все воля Божья.
Изабель укоризненно посмотрела на нее и подумала, помнит ли она тот день;
та, перехватив взгляд госпожи, поняла невысказанный упрек и, пристыженна
я, отвернулась.

Ц Могу я узнать, что с нашим обедом?
Голос Пола разрезал тишину, как нож.
Клер недоуменно посмотрела на мужа, потом в ужасе вскочила на ноги: свечи
в подсвечниках выгорели больше, чем на дюйм; комнату наполнял запах жарк
ого.
Ц Пол! Прости. Я... я, должно быть, задремала.
Ц Должно быть. Ц Он мрачно усмехнулся. Ц Я предупреждал, что ты очень ус
танешь, если все будешь делать сама.
Ц Не в этом дело...
Ц Нет?
Он знал, что она делала. Ее глаза были закрыты, но по позе, хотя и совершенно
спокойной, было заметно, что Клер как бы прислушивалась к чему-то далеком
у. Пол на мгновение задумался, почему Сара Коллинз считает это занятие оп
асным: женушка просто предается фантазиям и все, но разве это нормально
Ц сидеть и мечтать почти час, когда в гостиной у тебя важные гости? Пол ре
шил, что нет.
Ц Жаркое подгорело?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики