ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она колебалась, разрываясь между любовью и уважением к старой даме и о
стрым желанием вновь увидеть Роберта. Элейн ни словом не обмолвилась, чт
о он в Килдрамми, и все же он был здесь, Гилберт сказал ей об этом...
Неохотно Изабель встала и взяла руку Элейн.
Ц Ты, должно быть, устала, бабушка? Я покину тебя на время, тебе пора отдохн
уть.
Элейн улыбнулась.
Ц Думаю, мне это не повредит, дитя мое. Увидимся позднее в главном зале. Ц
Она взглянула в лицо Изабель и постаралась заглушить чувство неловкост
и, внезапно ее охватившее. Ничего нельзя изменить. Судьба Изабель уже пре
дрешена свыше. Она вздохнула. Ц Здесь есть еще один человек, который хоте
л бы поговорить с тобой о Франции. Ц Ее лицо помрачнело, она предостерега
юще погрозила Изабель пальцем. Ц Будь осмотрительна, дорогая. Помни о св
оем муже.
Изабель нахмурилась, почувствовав, что краснеет. Неужели все знают, что о
на по-прежнему тоскует по Роберту? Она поцеловала прабабушку в щеку и на м
гновение замешкалась, заметив, каким взглядом та смотрит на нее. Затем вы
бежала из комнаты.
После показавшегося ей бесконечным путешествия по длинным коридорам и
переходам, соединяющим башни замка, ее наконец привели в комнату, где она
увидела Роберта, стоявшего у стола перед окном. Услышав ее шаги, он с улыбк
ой обернулся.
Ц Очень рад вновь видеть вас, миледи Бакан! Ц Он замолчал, дожидаясь, пок
а уйдет его человек, приведший ее сюда, и они останутся одни.
Несколько минут Изабель стояла неподвижно, почти не дыша. Наконец она ря
дом с ним... Приблизившись, она опустилась перед Робертом на колени и, взяв
его руку, коснулась ее губами.
Ц Теперь ты поистине мой законный король, Ц прошептала она.
Роберт мрачно посмотрел на нее.
Ц Еще нет, любовь моя. Пока у меня нет ни королевского титула, ни власти, но
скоро все будет. Очень скоро! Ц Он сжал руки в кулаки, потом заметив, что Из
абель все еще стоит на коленях, наклонился и нежно поднял ее. Ц Итак, моя д
орогая, что случилось? Зачем тебе надо было так срочно увидеться со мной? М
не было нелегко найти время, чтобы прискакать на север, в Килдрамми. У тебя
есть для меня сведения о делегации во Франции или о шотландском парламе
нте в Сконе?
Изабель покачала головой. Она отвела взгляд, неожиданно почувствовав см
ущение.
Ц У меня нет никаких сведений, Я просто хотела увидеть тебя. Снова быть с
тобой рядом.
Ни один из них не упомянул об их последней встрече, после которой Изабель
под охраной была увезена из Скона; но на мгновение это воспоминание вста
ло перед их глазами.
Роберт, нахмурившись, отвернулся от нее.
Ц Ходят слухи, что ты помирилась с мужем, Изабель. Я надеялся, что ты расск
ажешь мне новости о короле Филиппе...
Ц Я по-прежнему нужна тебе как шпионка! Ц Она рассердилась. Ц Только дл
я этого? Глаза и уши в лагере Коминов? Подслушивать, что говорит мой муж?
Ц Ты говорила, что по-прежнему предана мне, Ц тихо напомнил он.
Ц Говорила! Ц В гневе Изабель принялась ходить взад и вперед по маленьк
ой комнате; ее длинные юбки с шорохом мели устланный сухим вереском пол. Н
аконец она остановилась и, сделав глубокий вдох, взяла себя в руки. Ц Прос
ти. Моя преданность действительно принадлежит тебе. И если это поможет, я
готова рассказать все, что знаю. Ц Она усмехнулась. Ц У тебя есть время м
еня выслушать, или молодая жена требует, чтобы с наступлением сумерек ты
возвращался к ней? Ц Она отвернулась, ругая себя за несдержанность и ста
раясь скрыть внезапно охватившее ее отчаяние. Она даже не знала, приехал
а ли Элизабет вместе с ним.
Роберт подошел к ней и, взяв за плечи, повернул к себе лицом.
Ц Моя жена имеет на это право, Изабель. И на мое уважение также.
Ц А на твою любовь? Ц Она грустно посмотрела на него. Гордость и страсть
разрывали ее надвое. Она не решилась бы броситься ему на шею, если бы знала
, что он не хочет ее.
Он пристально смотрел на нее, стоя спиной к окну; его красивое лицо находи
лось в тени. Снаружи вдруг донеслись крики и стук копыт по булыжнику двор
а, когда лошадь, испугавшись шипения раскаленного железа, вырвалась из-п
од навеса кузницы. Но они не услышали этого шума.
Ц Ей принадлежат мое глубокое уважение и привязанность, Изабель. Она эт
ого заслуживает. И ей принадлежит любовь моей дочери. А для меня это много
значит.
Ц Дочери Изабеллы Map! Ц Она отстранилась, устыдившись ревности, которую
все еще чувствовала при упоминании имени его первой жены.
Ц Моей дочери. Ц Его голос был суров.
Изабель закрыла глаза. Ее тело жаждало его ласки. Она глубоко вздохнула.

Ц Я рада за малышку Марджори, Ц сказала она.
Роберт тихо усмехнулся.
Ц Ты не умеешь лгать, Изабель, Ц мягко сказал он. Ц И никогда не умела. Я ч
итаю по твоему лицу, как по книге.
Она быстро открыла глаза.
Ц И то, что ты читаешь, пугает тебя?
Он шагнул к ней и положил ей руки на плечи.
Ц Меня пугает, что ты готова слишком многим рискнуть ради меня.
Ц Ради тебя я готова пойти на все, Ц прошептала она, поднялась на цыпочк
и и поцеловала его в щеку.
Он зажмурился и сильнее сжал ее плечи. Наступило долгое молчание. Сердце
ее учащенно билось.
Ц А как же твой муж? Ц наконец спросил он.
Ц Он ничего не узнает. Ц Она обвила его шею руками. Ц Я люблю тебя с детст
ва, Ц прошептала она, Ц и всегда хотела быть твоей. Если я не могу стать тв
оей женой, позволь мне быть твоей возлюбленной.
Он нахмурился от такой откровенности, но не разжал рук.
Ц Ты рискуешь гораздо больше, чем предполагаешь...
Она уткнулась лицом в его тунику.
Ц Я знаю!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики