ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Почему бы тебе не побеспокоит
ься о ней? А мне предоставь беспокоиться о моей собственной жене.
Ц Я просто хочу знать все ли с ней в порядке, Ц ровным голосом ответил Ге
нри.
Ц С ней все в порядке.
Ц Тогда почему ты не хочешь сказать, где она?
Ц Потому что, черт побери, тебя это не касается! Ц сорвался наконец Пол.
Ц В чем дело? Все из-за того, что она не позволила тебе себя трахнуть в Бакс
терсе? Так я тебе объясню, почему. Моя жена фригидна, Генри, старина. Фригид
на! Холодна как айсберг. Ей не нужны ни ты, и никто другой даже за миллион до
лларов! Она не интересуется никем, кроме себя, она настоящая сумасшедшая,
способная даже покончить с собой. Ц Он расслышал в холле прерывистый вз
дох и повернулся к двери. Ц Почему вы не заходите, Сара? Ц Его тон вдруг пр
еисполнился заботливости. Ц Это так неудобно Ц подслушивать оттуда! Ц
Он скрестил руки на груди. Ц Есть еще что-нибудь, что кто-либо из вас жела
ет знать? Ах, да! Где она. Уехала. Уехала к своим родителям в Эрдли. Погостить
.
И вот теперь, когда он обнаружил, что Клер пропала, то пришел в бешенство.
Ц Ради Бога, Арчи! Разве я не говорил вам, в каком она состоянии? Галлюцина
ции! Ночные кошмары! Она же на грани нервного срыва. Говорил я, что она вас о
дурачит. Господи, где же она?
Ц Успокойтесь, Пол, Ц Антония поставила на стол чашку кофе и тарелку с т
остами и пристально посмотрела на него. Ц Похоже, вы гораздо ближе к нерв
ному срыву, чем Клер, если мне дозволено заметить.
Пол перевел дыхание, внезапно осознав, что лоб его покрыт потом, а руки тря
сутся.
Ц Извините, Антония. Это все из-за того, что я живу в этом кошмаре так долг
о. Послушайте, если вы мне не верите, позвоните моему брату Джеффри. Он пер
вый осознал, в какой она опасности.
Ц Вы действительно в это верите? Ц Арчи сидел в своем излюбленном кресл
е у камина, положив ноги на кофейный столик. На нем были кожаные брюки для
гольфа и старый твидовый пиджак. Любимая одежда придавала ему увереннос
ть, ведь в присутствии своего зятя Ц очень основательного человека Ц о
н всегда чувствовал себя неловко.
Ц Да, верю. И вы тоже, если честны с собой. Ц Пол сделал паузу. Ц Подумайте,
разве вы не припоминаете за ней странностей в детстве? Видений? Погружен
ий в прошлое? Разговоров с воображаемыми собеседниками? Ведь вы, Антония,
и тетя Маргарет рассказывали об этом. И теперь все это получило развитие.
Господи! Хотел бы я, чтобы все это не было правдой, но Ц увы! Ц Он устало от
кинулся к кресле. Его внезапный оборонительный тон был гораздо убедител
ьнее ярости.
Ц Клер сказала, что переночует в гостинице и позвонит, Ц тихо заметила А
нтония. Ц Если нам удастся найти ее, можно ли привести здешнего священни
ка побеседовать с ней?
Пол нахмурился.
Ц Конечно, можете. Только сперва, пожалуйста, поговорите с Джеффри. Он сл
ужитель Господа и наверняка знает, как поступают в таких случаях. Нам же с
ледует себя вести очень осторожно. Ц Он подался вперед, уперев локти в ко
лени. Ц Я вам скажу, что делать. Нам нужно снова привезти ее сюда и держать
здесь: ей нельзя предоставлять никакой возможности бежать к своим друзь
ям-сектантам. Мы должны даже держать ее под замком, если понадобится. Ц О
н быстро глянул на супругов, проверяя их реакцию. Похоже, его слова произв
ели должное впечатление: его план, каковым бы он ни был, работал. Ц Джеффр
и обещал навестить ее здесь, так же, возможно, сделает и наш врач, если в нем
будет нужда. Главное Ц держать ее подальше от этого типа, Зака, и его посл
едователей. Надеюсь, что нам удастся стабилизировать ее состояние, удерж
ать от истерик. У меня есть с собой транквилизаторы, которые можно давать
ей в случае необходимости. Ц Пол их выпросил у Джона Станфорда для себя.

Ц Нет, Пол, нет! Ц Антония была потрясена.
Ц Только, если будет необходимость, поверьте мне. Но есть еще одна пробле
ма. Ц Он умолк. Сейчас ему необходимо было найти правильный тон для этих с
редней руки буржуа. Он не должен выглядеть чересчур заинтересованным. Ц
Она угрожает передать все свое имущество, все, чем она владеет, этому Заку
. Ц Он исподтишка глянул на тестя, чтобы оценить его реакцию. Ц Я знаю, вы с
огласитесь, что этого нельзя допустить. А чтобы контролировать ее дела, н
ужна опека.
Ц Бедная Клер! Ц Антония сдержанно расплакалась, утираясь розовой сал
феткой. Ц А она говорила, что это ты хочешь продать Данкерн, потому что та
м есть нефть. Нефть! Можно ли такое себе представить? С ней будет все в поря
дке, правда?
Пол улыбнулся.
Ц Конечно. Ц Он победил! Как он верно нашел их слабые места, их болевые то
чки! Три священные коровы, которые почитали люди этого круга Ц церковь, м
едицина и святость собственности. Если первых двух можно еще как-то оспо
рить, то третья уж никак не позволит идти на риск. Ц А теперь, единственно
е, что остается, найти ее, прежде, чем она успеет навредить себе.
Ц Данкерн, Ц произнес Арчи. Он опустил наконец ноги на пол и встал. Ц Бью
сь об заклад, что она там.
Ц Конечно, Ц Антония с облегчением улыбнулась. Ц Она всегда уезжала ту
да, когда была чем-то расстроена. Почему бы мне не позвонить этому милому
мистеру Гранту?
Ц Нет! Ц Пол схватил ее за руку. Ц Нет, Антония. Если она поймет, что мы зна
ем, где она, то сбежит. Я сам поеду в Данкерн. Если Клер там, я привезу ее наза
д.
Ц Я поеду с вами, мой мальчик. Ц Арчи расправил плечи.
Пол покачал головой.
Ц Нет, лучше не надо. Оставайтесь здесь... я все устрою сам.
Через двадцать минут он уже был в машине, взятой напрокат в эдинбургском
аэропорту, и тронулся в путь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики