ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Принцесса сыпанула соли в его раны.
Роланд же продолжал рассказ. Опуская подробности, сообщим лишь, что он пе
редал насыщенный воровским инструментом хлеб заключенным через стражу
.
Ц Ночью-то? Ц удивилась Мелисанда.
Ц Нет, утром. Но всё равно это было чудо. Пэйн каким-то загадочным образом
убедил стражников впустить Роланда с его корзиной. Этот мошенник подчас
бывает весьма убедителен.
Ц Иначе не был бы мошенником, Ц подтвердил Аршамбо. Ц Это, мессир, я гов
орю, как знаток дела.
Ц И что дальше? Ц выпытывала Мелисанда. Ц Вы пилили решетку? А потом про
тискивались наружу сквозь узкое оконце и по веревочной лестнице спуска
лись вниз?
Ц Если бы. Ц Магистр вновь поморщился. Воспоминания эти вызывали у него
отвращение. Ц Канальи стражники сожрали весь хлеб… При этом они схвати
ли брата Роланда и попытались впихнуть его в камеру к Аршамбо. Тут-то нам
и улыбнулась удача. Разлюбезный сир де Сент-Аман сгреб их в охапку и сдвин
ул лбами. После чего мы выбрались из крепости и, не теряя времени, отправил
ись вам на выручку. Успели в самый последний миг.
Ц Рошан нам здорово помог, Ц добавил Аршамбо. Ц Если бы не он, орден пон
ес бы немалые потери. Проклятой Фатиме, как оказалось, с самого начала дов
ерять было нельзя.
Ц Что ж… Ц с грустинкой в голосе сказала Мелисанда. Ц Спасибо вам всем.
Это приключение подошло к концу, хоть и закончилось оно неудачно. Жаль.
Ц Почему неудачно? Ц удивился Рошан. Ц Зачем так говоришь? Балак мертв.
Скоро твой отец вернется в Иерусалим. Праздновать надо! Радоваться надо,
а ты плачешь!
Ц Так-то так. Но всё же… И замолчала.
А собственно, к чему слова? Мир изменился. Изменился орден, изменилась сам
а Мелисанда. Отныне она знала, что такое бремя власти. В ее потайной шкатул
ке лежал договор с ассасинами. Договор, в котором не хватало имени челове
ка, которого надо убить. И Мелисанда знала, что, если ее друзьям будет гроз
ить беда, она не затруднится вписать это имя.
А еще она знала, что рядом есть люди, готовые сражаться за нее до последнег
о издыхания.
Самые лучшие рыцари на свете.

Изменения коснулись всех людей, что повстречались принцессе. Всех, кроме
одного-единственного.
Того, кто трясся в старенькой арбе, уезжавшей в сторону Аламута.
Ц Аллах бы проклял всех этих кафиров! Ц бурчал Габриэль, баюкая забинто
ванную просмоленным полотном руку.
Рана горела так, словно тысяча шайтанов рвала ее раскаленными щипцами. А
ссасин знал, что отныне не сможет действовать правой и вполовину так хор
ошо, как раньше.
Рядом сидела сумрачная Фатима. По женскому обыкновению, она умудрялась д
елать три дела одновременно: думать о том, что сготовить на ужин, править в
олами и зашивать продранную детскую рубашку. Кто-то же должен заботитьс
я об этих безумных мужчинах. Иначе пропадут.
Хозяин рубашки лежал рядом. Он кутался в одеяло и шмыгал носом. А еще он пр
ижимался щекой к бедру Габриэля и сонно бормотал:
Ц Деда… Самый лучший деда на свете. Мой знаменитый деда Джебаил.
Ц Месть, Ц вторил ему ассасин, поправляя одеяло. Ц Аллах свидетель, как
ая страшная месть назначена им всем.
Ц Деда, ты самый-самый холосый. Я тебя так люблю!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики