ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пять?
Ц Шесть.
Ц И все осады заканчивались ничем… Ц Фигуры вновь пришли в движение. В у
голках губ Рошана затаилась улыбка. Он ждал, что произойдет дальше.
Ц Шесть городов… Ц задумчиво продолжал Хасан. Ц Во время осады одного
из них случайно сломались боевые машины.
Ц Нет, Хасан, Ц Сабих отряхнул крошки с бороды. Ц Другое люди говорят. Г
ашиш, мол, помутился рассудок мастера. Одурманенный зловредным дымом, он
в одну ночь разобрал все машины. Приплясывая и хихикая.
Ц Очень даже может быть. Ц Рошан снял с поля ладью и задержал в руке. Ц М
астер в самом деле покуривал.
Ц Хм. А вот еще: батиниты осаждали селение и передрались между собой. Как
такое может быть?
Ц Два человека всегда найдут повод разбить друг другу носы. Ц Черная ла
дья опустилась на доску. Ц Шах тебе, Хасан.
Ц А главное, Ц не унимался Хасан, Ц враги всегда идут следом. Подходят к
городу через несколько дней после твоего появления. Это правда?
Ц Вранье. На самом деле это я их опережаю.
Ц Что ты хочешь этим сказать?
Ц Слушай, уважаемый, давай начистоту. Балак Гора движется к Манбиджу. Все
думают, что он набирает туркменов. Все думают, что он вряд ли вернется к Ха
лебу в ближайший месяц. Но нет ничего более шаткого, чем это «все уверены».

Ц Откуда знаешь?
Ц Это неважно, Хасан. Я шел из Мосула в Антиохию, когда услышал об этом. Ест
ь у меня знакомец при дворе атабека Мосульского. Ак-Сонкор Бурзуки тоже в
доле.
Так, так… Спину Хасана обдало жаром-холодом. Что же делать?!
Начальник стражи первым из всех обрел присутствие духа:
Ц Так, говоришь, эмир Балак в походе, да? Против нас?
…чтобы тут же его потерять:
Ц И атабек Мосула тоже? О Аллах! Ц Фаррох кивнул:
Ц К Манбиджу идут сильные войска. Кроме Балака Горы и атабека Бурзуки, ко
нечно же, подтянется Тимурташ Ц племянник Балака.
Ц Его я не боюсь, Ц отмахнулся Хасан. Ц Он молод и кичлив. Но вот Балак и Б
урзуки…
Ц О Аллах! О Аллах! Ц причитали евнух с начальником стражи.
Ц Цыц! Ц Хасан с подозрением вгляделся в лицо Рошана: Ц А ты-то что хоче
шь со всего этого? Зачем пришел сюда?
Фаррох усмехнулся:
Ц Узнаю семейную недоверчивость… Я родился в этом городе, Хасан. И когда
-то знал твоего отца. Старый Мансур должен был рассказать тебе.
Ц Рассказать, рассказать… Ц Хасан прищурился. Ц Отец говорил, будто в
молодости водил дружбу с одним гебром. Не ты ли это?
Ц Я. Не будь ты сыном Мансура Крушителя Стен, давно бы гулял по Антиохии. А
может, и в франкские земли подался бы: побродяжить, посмотреть.
Хасан покосился на доску. Позиция стала угрожающей. Гебр опять пожертвов
ал ферзем, чтобы получить решающий перевес. А, была не была!
Ц Чем докажешь, что дружил с отцом?
Ц Я могу рассказать одну историю. Позорную, но ты ее должен знать.
Ц Рассказывай.
Ц У Манбиджа плохие стены, и я знаю, что стало тому причиной. Жители Манби
джа издавна бунтовали против халебских эмиров. Правление Мансура также
не избегло этой судьбы. Когда халебский эмир подавил мятеж, он приказал р
азрушить стену. Горожане возмутились. «Эти стены Ц наша гордость. Наше д
остояние и памятник старины, Ц сказали они. Ц Только неотесанный варва
р может отдать столь безнравственный приказ». Это правда: стены Манбиджа
древностью своей восходят к румийским временам. Эмир был мудрым и поним
ающим человеком. Он согласился с горожанами. Согласился, но приказал уво
лить сторожей и рабочих, ремонтировавших стену…
Ц Так вот отчего так выросла казна! Ц не выдержал Керим. Ц При Мансуре М
анбидж расплатился со всеми своими долгами…
На него зашикали.
Ц Когда за стеной перестали ухаживать, Ц продолжал Рошан, Ц она быстр
о разрушилась. Сторожей не было, и горожане растащили по огородам большо
й ее кусок.
Ц Это правда, Ц развел руками Хасан. Ц Стены города в ужасном состояни
и. Я пытался отремонтировать их, но время, время! Мы не выдержим осады.
Ц Выдержим. Примешь ли мою помощь?
Ц Гебра? Ц Бурхан подскочил. Ц Того, кто поклоняется огню? Ну, я так вам с
кажу: кафиры и огнепоклонники Манбиджу без надобности!
Ц Остынь! Ц рявкнул Сабих. Ц Верти своими законами, червяк. А в дела вое
нные не лезь.
Рошан поморщился:
Ц Я знаю, как вы, мусульмане, относитесь к кафирам. А еще я знаю, как Балак б
ерет города. Говорят, перед иными его штурмами бледнеет даже взятие Иеру
салима. А ведь франки не оставили в городе никого в живых.
Ц Но огонь! Огню поклоняться! Говорю вам: мерзь это! Ц забормотал кадий.

Ц Мы не поклоняемся огню. Говорить такое, всё равно что утверждать, будто
христиане молятся доскам. Или что вы преклоняете колена перед черным бу
лыжником. Огонь заставляет нас вспомнить бога, не более. Ц Рошан помолча
л и добавил: Ц Тебе первому, кадий, следует молиться, чтобы Балак не вошел
в город.
Ц Это почему же?
Ц Да потому, уважаемый, что у Балака есть родственники и друзья. И первое,
с чего он начнет, Ц это прогонит с должностей людей Хасана и назначит сво
их.
Ц Даже франки полезнее и безопаснее для тебя, чем Гора, Ц подтвердил Ха
сан. Ц Потому что они, захватывая города, не меняют катибов и раисов. Кто у
правлял городом, тот и управляет. Только налоги идут христианскому корол
ю.
Судья умолк. Хасан смешал фигуры на доске:
Ц Отныне, Рошан Фаррох, пусть не будет промеж нами ни в чем вражды. Даже зд
есь, на шахматной доске. Я не попрекну тебя твоей верой, хоть видит Аллах
Ц тяжело это. Спаси город! Я предлагаю тебе свою дружбу.
Ц Принимаю ее, Хасан ибн Мансур. Я, Рошан Фаррох, клянусь Ц сделаю всё воз
можное, чтобы разбить Балака и…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики