ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Аршамбо де Сент-Аман, Плачет по тебе тюрьма.
Но стихи стихами, а тюрьма по храмовнику вовсе не плакала. Наоборот, весел
илась. Игральные кости стучали, и счастье игрецкое переходило с одном ст
ороны на другую.
Ц Ставлю меч против твоего кубка, пояса и ключей!
Ц Храмуовник… Ц в голосе Диккона звучала Укоризна. Ц Твуой меч в этом
сундуке. Он не твуой и не муой. Он принадлежит закуону.
Ц Ладно. Не будь женой Лотовой… Ставлю лошадь Жоффруа. Он всё равно не уз
нает. А ты доешь вот этот окорок.
Скоро храмовник проиграл и лошадь, и сбрую. Потом отыграл и добавил к этом
у пояс тюремщика. Диккон вступил в полосу невезения.
Ц Жена Лотова!.. Ц доносилось до Мелисанды.
Ц Муорда рицарская!..
Ц Но-но! Без жульства! У Храма длинные руки! Ц Наконец, после ожесточенно
го перестука костей ликующий голос Аршамбо возвестил:
Ц Хо-хо! Я выиграл! С тебя прогулка по коридору.
Ц Муорда храмуовничья… Ладно, Аршамбоу, пуока я не осушу этот кхубок, мож
ешь гулять. Но берегись! Я… Эй-эй! Куда ты забруосил его?! Это мой кхубок!
Ц Тебе же говорили Ц у Храма длинные руки. А ты не верил. Я видел внизу хор
ошую стремянку. Сбегай, Диккон. Тогда, может, достанешь.
Ц Мерзуавец!
Затопали сапоги тюремщика. Эхо разнеслось под каменными сводами. Через н
екоторое время зазвенели цепи. Звук приблизился к двери камеры, в которо
й сидела Мелисанда.
Ц Эй! Ц негромко позвал храмовник. Ц Брат мой Жоффруа! Ты всё еще дуешьс
я из-за той лошади? Не будь женой Лотовой, отзовись. Аршамбо пришел тебе на
выручку.
Ц Его нет здесь, добрый сир де Сент-Аман, Ц отозвалась Мелисанда. И добав
ила: Ц Если вы, конечно, о том чернявом юноше с улыбкой законченного прохв
оста. Его выпустили. Теперь я вместо него сижу.
Ц О чудо! Слышу дивный голосок. Клянусь пояском Марии Египетской… Кто вы?

Ц Я Мелисанда! Принцесса Иерусалимская.
Ц Принцесса? И кой черт занес вас в эти казематы? Принцессам полагается с
идеть на мягких подушках, попивая горячее винишко с пряностями. Вышивать
и почитывать молитвенник.
При слове «вышивать» Мелисанду прорвало.
Ц Я невиновна! Ц всхлипнула она. Ц Помогите мне, сир де Сент-Аман!..
И принцесса принялась взахлеб рассказывать, что с ней случилось.
Ц Вот, значит, как бывает… Ц пробормотал Аршамбо, когда она закончила св
ою повесть. Ц Знаете что, сударыня? Дождитесь вечера. Не погибайте и не па
дайте духом. Аршамбо что-нибудь придумает, клянусь титьками святой Агат
ы!
В коридоре забухали сапоги тюремщика.
Ц Вот досада… Старый хрен возвращается. Что ж, Ваше Высочество, ждите. Се
годня вечером!
Ц Я верю вам!
Храмовник не ответил. Зазвенели цепи, и жизнерадостный голос объявил:
Ц Диккон, старина! Что это ты приволок?
Ц Мерзкий, мерзкий храмуовник! Вот кхубок у меня. Гуляй же!
Ц Не хочу. Играем еще Ц на лошадь Жоффруа. Если не верну ее к завтрему, он
мне голову оторвет.
Ц Аршамбоу, я ни разу не видел эту луошадь. И тебе нечего ставить!
Ц Как? А прогулка? Она оказалась неинтересной. Я верну тебе ее Ц если выи
граешь.
Ближе к вечеру, когда Мелисанда вконец измаялась от страха и неизвестнос
ти, за ней пришли. Принцессе хотелось перекинуться с бойким храмовником
еще хоть словечком, но не повезло: час назад Аршамбо выиграл досрочное ос
вобождение. Диккон и Мелисанда остались в тюрьме одни.
Если не считать крыс, мокриц и пауков, конечно. А теперь еще и палача.
Ц Тише, тише, деточка, Ц донесся из-за двери голос. Ц Добренький Арман в
сего лишь выполняет свои обязанностишки. А сейчас принцессочка пойдет к
мамочке и расскажет свои тайночки.
Иерусалимского палача звали Арманом Незабудкой. Мерзавец мастерски от
бивал людям почки. Вырвавшиеся из его лап помнили Незабудку до конца жиз
ни. У особо забывчивых память прояснялась при каждом походе в нужник.
Ц Куда вы меня ведете? Ц с дрожью в голосе спросила Мелисанда, выходя из
камеры.
Ц В пыточный казематик, деточка. Мамочка хочет задать своей дочурке воп
росик. И не один. Добренький Арман поможет Ее Величеству, пособит, да. У Арм
ана есть славненькая дыбочка.
Солдаты нарочно замедляли шаг, чтобы не идти рядом с изувером. В отличие о
т выморочной твари Незабудки, они были обычными людьми. И не выглядели та
к, словно сей же миг собираются вцепиться вам в горло.
Принцессу затрясло.
«Папа! Помоги мне! Ц взмолилась она. Ц Гуго, где ты?!»
И почему-то:
«Сир Аршамбо!»
Странное дело: вспомнив бесшабашного храмовника, она успокоилась. Имя эт
о оказало поистине целительное действие. А вслед за ним всплыло другое.
Гуго де Пейн. Великий магистр Храма.
Ц …ах, эти буравчики для ушек, Ц пел палач. Ц Еще тисочки для пальчиков
бывают чудненькие. Такие с язычком и бархатными рукояточками. Чтобы крут
ить удобнее. И прелестненькие жаровенки. Знаете, милочка, когда раскален
ный брусочек кладут человечку на животик, язычок развязывается, как буто
н розочки. А какие дивненькие иголочки для ноготочков! М-м-м! Прелесть!
Одинокий луч солнца, чудом прорвавшийся в пыль и одиночество тюрьмы, упа
л на щеку принцессы. Девушка выпрямилась.
«Я Ц будущая королева, Ц подумала она. Ц Морафия, де Бюр, Арман Ц ух, вы у
меня попляшете!»
Чтобы отвлечься от болтовни Незабудки, принцесса принялась считать сту
пени. А также запоминала переходы и повороты. Всё, что угодно, лишь бы изба
виться от сладкой патоки, марающей уши.
Ц …а я говорю: «Это всего лишь пятилетняя девочка». Но барон… прошу проще
ния, милочка!. Сир барончик отвечает: «А мне без разницы. Я хочу видеть в дей
ствии свой новый, недавно приобретенный испанский сапожок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики