ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже убежать и то станов
илось проблемой.
Ц Я с вами, сир, Ц Гуго выхватил меч. Ц Держитесь!
Ц Зря ты это, юноша… Очень зря.
Аршамбо поискал взглядом гебра. Тот, как и следовало ожидать, проявил бла
горазумие и ретировался. И правильно. Ему-то что геройствовать?
Ц Что я вижу? Ц хмыкнул командир стражи. Ц Похоже, эти олухи решили сопр
отивляться. Не убивайте их, ребята. Просто избейте хорошенько!
Стражники двинулись на Аршамбо. Тот стоял неподвижно, низко наклонив гол
ову, словно бы к чему-то прислушиваясь. Эта мнимая неподвижность и обману
ла стражников. Никто не ожидал от него той прыти, с которой он вступил в бо
й. После первого удара командир патруля лишился меча, а его помощник Ц до
брой половины зубов. Храмовник бил наверняка. Гуго защищал спину приятел
я. От его неуклюжих выпадов толку было мало, но их хватало, чтобы удержать
противника на расстоянии.
Ц Да взять же его, остолопы! Ц надрывался командир. Ц И меч! Меч мне верн
ите!
Но стражники уже утратили свой боевой пыл. Оружие крикуна валялось под н
огами Аршамбо Ц с таким же успехом оно могло висеть на луне. Против закал
енного рыцаря шансов у гарнизонных вояк было мало.
Ц Что вы ждете?! Нападайте!
Аршамбо подобрал клинок с земли и взмахнул для пробы. Тяжело с двумя-то. Н
епривычно.
Ц Слышь, Гуго… Ц бросил он через плечо. Ц Как я атакую, ты беги.
Ц Но…
Ц Без разговоров! Это ловушка ассасинов. Ты должен предупредить магист
ра.
Ц Слушаюсь, сир.
Юноша сглотнул слюну. Второй раз ему предстало бежать, бросив хорошего ч
еловека в опасности. Но что еще делать? Ведь иначе в беде окажутся многие х
орошие люди.
Ц Олухи вы, олухи! Ц объявил храмовник. Ц Аршамбо де Сент-Аман таких по
дюжине на завтрак ест. Ну, кто первый?
Гуго бросился наутек. Видя это, рыцарь-растрепа вырвал меч у стоящего ряд
ом солдата.
Ц Получай, ублюдок!
Обидеться на «ублюдка» Аршамбо не успел. Звон в висках охватил всё тело. З
аскрежетала сталь. Меч растрепы скользнул по щеке и покатился по земле. Г
де-то закричала женщина.
Рукоять меча охватывали мертвые пальцы. Кровавая дорожка протянулась п
о камням. Растрепа рухнул на колени и завыл, прижимая культю к груди.
Чтобы вырваться из кольца, Аршамбо не хватило совсем немного: лишней пар
ы рук или удвоенном быстроты. Стражники навалились на него толпой, подми
ная под себя.
За углом лжемонах подбросил на ладони финик. Первый из крестоносцев угод
ил в ловушку.

Примерно в это же время на другом конце города храмовнику Гундомару неск
азанно повезло: он поскользнулся на яблочной кожуре. Пока он ругался, пок
а отряхивал плащ, над его головой скрипнула ставня. Водопад помоев обруш
ился на то место, где Гундомар неминуемо бы оказался, продолжай он движен
ие.
Ц Морду за такие штуки бить! Ц фальцетом возопил храмовник. Ц Эй, вы, ха
мы!
И осекся. На балконе стоял ангел с помойным ведром. Смугленькая вострогл
азая красотка с очаровательными ямочками на щеках. Согласно шариату, нез
накомка одевалась просто возмутительно. С франкскими приличиями дела о
бстояли чуть лучше, но тоже неважно. Дева не носила пояса. А это, как извест
но, признак простолюдинки, сумасбродки или просто безумицы.
Ц Бог мой! Ц задрожал Гундомар. Усы его встопорщились, как у мартовског
о кота. Ц Неземное видение посетило меня. О чудо!
Жадный взгляд его опускался всё ниже. От копны иссиня-черных волос и смею
щегося рта к смуглым грудям, выглядывающим из открытого лифа платья. От б
есстыдно оголенного пупка к бедрам, соблазнительно сверкающим в разрез
ах юбки. Ниже. Еще ниже…
Ц Это же розмарин! Иисусе праведный! А вон мирт в горшочке… И рута. И золот
ой корень! Сударыня, я иду к вам.
Подхватив меч и плащ, Гундомар нырнул в дверь. Тут же из-за угла выскочил б
ородач в чалме и черном халате, судя по всему Ц сарацинский выкрест.
За ним шли стражники.
Ц Он там, клянусь Иисусом-богом! Ц воскликнул бородач. Ц Доколе, скажит
е, терпеть будем? Мерзавцы женам нашим докучают!
Ц Мы его арестуем, господин Абдукерим. Будьте покойны.

Зазвенело золото, переходя из рук в руки. Стражники ринулись в дом следом
за храмовником.
В чайхане жизнь била ключом. Пылинки танцевали в столбе света, боясь косн
уться грязи на полу и стенах. Над коврами стоял неумолчный гул голосин. Зд
есь ели и пили, продавали и покупали, играли в кости и воровали. Аромат гаш
иша мешался с запахами горячей лапши, майорана и базилика.
Тощий смуглый араб в выцветших шароварах подался вперед. Единственный г
лаз его округлился.
Ц Клянусь Аллахом, ты подменил кости. Эй, правоверные! Этот франк Ц жули
к!
Ц Ты лжешь, Абдулла! И я докажу это!
Фразу Жоффруа закончил, уже стоя на ногах. При этом жаровня летела в лицо о
дноглазого, а в руке сверкал нож. Чайханщик бросился наперерез, но не успе
л. Получив пинок в пах, он обиженно булькнул и повалился на землю.
Ц Бей! Держи! Ц завопили посетители. Ц Христианского дьявола!
Жоффруа разбросал своих противников и прыгнул к выходу. Но уйти ему не уд
алось. Полог откинулся, и в чайхану ворвалась рябая рожа с вывернутыми но
здрями.
Ц Сюда, господа стражники! Ц заголосила рожа Ц Вот она, юдоль гашиша. А ф
ранк Ц первый гашишин!
Стоит ли упоминать, что рожа эта носила черный халат?

Завидев патруль, сир Пэйн де Мондидье со всех ног бросился ему навстречу.

Ц Стража! Стража! Ц отчаянно завопил он. Ц помогите!
Солдаты остановились.
Ц Что случилось, сир? Ц поинтересовался их командир. Ц От кого вы спаса
етесь?
Ц Меня… клянусь флорентийским котом, это невозможно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики