ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Но нужно ведь поднять людей, отобрать тех, кто пригоден к войне,
обучить их и только затем вести в бой, - заговорил Джим. - Я даже не
представляю, с чего начать.
- Не печалься, - сказал сэр Брайен. - Я предлагаю объединить наши
усилия. Возможно, вдвоем нам удастся уговорить людей Жиля Волдского помочь
нам. Они, правда, вне закона, но вряд ли кого-нибудь это заинтересует в
данных обстоятельствах.
Его голубые глаза затуманились.
- Может быть, мы сможем уговорить того лучника, Дэффида ап Хайвела.
Но этот валлиец всегда найдет повод для ссоры там, где порядочный
англичанин сто раз подумает. Вряд ли Дэффид захочет помочь нашему принцу,
даже если Даниель Волдская, которая стала его женой, согласится отпустить
его. Кроме того, он даже более задирист, чем большинство валлийцев, когда
дело касается Англии, и английский лучник еще сто раз подумает. Но такой
стрелок нам бы сгодился!
- И он и Даниель всегда говорили, - вставила Энджи, - что, как только
в том случится нужда, они придут нам на помощь: думаю, что и ты не стал бы
колебаться, если бы помощь потребовалась Дэффиду.
Джим никак не мог поверить, что Энджи смирилась с мыслью, что ее
супруг отправляется на войну во Францию. Тут было в чем усомниться: Энджи
никогда не уступала так легко. Однако раз уж она отпускает Джима, то не
может не позаботиться о том, чтобы ее благоверный был как можно лучше
защищен от досадных случайностей войны. А Брайен сказал чистую правду:
Дэффид ап Хайвел был настолько хорошим лучником, что, даже если вы видели
его в деле, вам будет тяжеловато поверить собственным глазам.
- Одно дело - прийти другу на помощь, - ответил Джим жене, - и совсем
другое - отправиться на войну, чтобы помочь королю страны, с которой твой
народ воюет уже несколько веков. Кроме того, Дэффид не тот человек,
который полезет на рожон из одной любви к приключениям. Вспомни, к
Презренной Башне он пошел вместе с нами только из-за Даниель.
Энджи вздохнула, но ничего не сказала.
- Ты прав, Джеймс, - сказал Брайен, - однако мы ничего не потеряем,
если поговорим с ним. Кроме того, вряд ли мы очень утомимся, если
побеседуем с веселыми ребятами Жиля Волдского: может, кто-то из них и
решится прогуляться во Францию за славой и добычей.
- А когда ты собираешься в поход? - спросила Брайена Энджи.
- Сложно сказать, - рыцарь задумчиво потер подбородок. - Некоторым
добрым воинам потребуется не меньше трех недель, чтобы добраться до меня.
Придут те, кто обещал следовать за мной в любом великом деле, но находится
на службе у своих сеньоров. Словом, тот, кто дал слово, - придет. Эти люди
уже слышали о том, что случилось, и знают, что они нужны мне. Так что
недели три я их подожду. Кроме того, Джеймс... - Он обернулся к Джиму: -
Понадобится опять-таки не меньше трех недель, чтобы хоть немного научить
твоих людей обращаться с оружием и втолковать им, как следует вести себя в
иностранном походе. Однако выступить нам надо как можно скорее. До
ближайшего порта мы доберемся за несколько дней, но затем потребуется
несколько недель, чтобы найти судно, которое доставит нас в место сбора во
Франции. Возможно, это будет Бордо, а может, и Бретань; она вроде поближе,
но берег там куда опаснее для кораблей.
Брайен повернулся к Энджи.
- Скажи я три недели назад, что мы покинем дома, миледи, - заговорил
он, - ты бы не поверила. На все воля Божья.
Он опять обратился к Джиму.
- Ты немедленно должен взяться за сбор отряда, - сказал он, -
потому-то я и здесь. Я хотел помочь тебе в этом деле. Позови стюарда
[стюард - в средневековой Англии - управляющий замка].
Джим оглянулся в поисках какого-нибудь слуги. Первым под руку
подвернулся Теолаф, начальник стражи замка.
- Позови стюарда Джона, Теолаф, - приказал Джим.
Джон появился так скоро, что могло бы показаться, будто он стоял
рядом с Теолафом. Однако зал был столь огромен и пуст, что вряд ли кому
удалось бы подобраться к столу ближе, чем на пятнадцать футов, и остаться
незамеченным, если только, конечно, не позаботиться заранее о надежном
укрытии в виде спины какого-нибудь из слуг.
Джон был рослый, с квадратными плечами, сурового вида мужчина. Ему
было лет сорок, но он еще умудрялся сохранять большую часть своих зубов.
Отсутствовало только два резца спереди, но это было заметно, когда он
говорил или улыбался, а улыбаться Джон не любил. Те волосы, что еще не
выпали, были черны как смоль: их хозяин зачесывал их назад и прикрывал
шляпой, по форме напоминавшей каравай хлеба. Кроме того, он носил халат,
изрядно замаранный жирными пятнами; в лучшие дни халат являлся
собственностью бывшего барона де Маленконтри. Джон никогда не расставался
ни со шляпой, ни с халатом, так что они стали уже некоторого рода
униформой, или ливреей, управляющего.
- Ваша светлость звали меня? - официальным тоном осведомился он.
- Да, Джон, - ответил Джим. - Сколько годных к военной службе мужчин
от двадцати до сорока лет найдется в замке и за его стенами?
- Сколько мужчин... - медленно повторил Джон. Он поскреб череп через
ткань шляпы.
- Да, - сказал Джим, - сколько?
- Сколько мужчин от двадцати до сорока... - снова повторил Джон,
глубоко задумавшись.
- Да, Джон. Это меня и интересует, - озадаченно подтвердил Джим.
Обычно Джон соображал куда проворнее. Джим ждал.
- Ну, - задумчиво сказал Джон, загибая пальцы, - Вильям у мельницы,
Вильям раз, Вильям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики