ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Число?
Ч Да, число. Дата.
Ч Май, Ч сказал я. Ну да. Дата в мае. Логично.
Ч Джон, а где ты сейчас находишься?
Ч Я в больнице, Ч сказал я, глядя на свой белый халат. Я слегка приоткрыл
глаза, потому что больше открыть их не мог, так как веки были слишком тяжел
ыми, я был очень слаб, а яркий свет резал глаза. Мне очень хотелось, чтобы он
наконец замолчал и дал мне хоть немного поспать. Я очнь, очень устал.
Ч А в какой больнице?
Ч В больничной больнице.
Ч В какой?
Ч В…, Ч я хотел что-то сказать, но тут же забыл о том, что именно я собиралс
я ответить, а вспомнить так и не смог. Нестерпимо болела голова, боль стуча
лась изнутри в правый глаз, в лоб с правой стороны, и это было ужасно.
Ч Джон, подними левую руку.
Ч Что?
Ч Джон, подними левую руку.
Я слышал его, разбирал слова, но все происходящее представлялось мне ред
костной бессмыслицей. Никто не стал бы обращать внимания на такие слова.
Никто.
Ч Что?
А потом я ощутил легкую вибрацию с правой стороны своей головы. Очень стр
анно. Я открыл глаза и увидел девушку. Она была хорошенькой, но только поче
му-то делала со мной какие-то странные вещи. На пол с моей головы спадали п
ушистые, коричневого цвета хлопья. Нортон смотрел на это, и что-то говорил
, но я не разбирал слов. Я уже почти заснул, и это было очень странно. На смен
у пушистым хлопьям пришла мыльная пена.
И бритва. Я посмотрел на лезвие, на пену и меня неожиданно стошнило. Ни с то
го, ни с сего, просто стошнило и все. И еще Нортон говорил:
Ч Поскорее, начинаем.
И потом они принесли сверло. Я едва смог разглядеть его, мои глаза закрыва
лись, и меня снова стошнило.
Последнее, что я сказал было:
Ч Никаких дырок у меня в голове.
Я сказал это очень четко, медленно и разборчиво.
Мне так кажется.


ПЯТНИЦА, СУББОТА И ВОСКРЕСЕ
НЬЕ, 14-Е, 15-Е И 16-Е ОКТЯБРЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

У меня было такое ощущение, как будто кто-то было попытался отрезать мне г
олову, но затем, поняв, что у него ничего не получится, оставил это занятие.
Очнувшись, я нажал на звонок, и когда в палату вошла медсестра, потребовал
морфина. Она сказала, что это невозможно, разговаривая со мной в той вежли
вой, улыбчивой манере, как обычно принято говорить с тяжелобольными паци
ентами, и тогда я предложил ей, отправиться к черту. Она была не в восторге
от моего предложения, но и я был совсем не в восторге от нее. Я дотронулся д
о повязки на голове и отпустил по этому поводу несколько замечаний. Они п
онравились ей еще меньше, и поэтому она ушла. Вскоре в палату вошел Нортон
Хаммонд.
Ч Ты, цирюльник чертов, Ч сказал я, дотрагиваясь до головы.
Ч А мне показалось, что получилось очень даже неплохо.
Ч Сколько дырок?
Ч Три. Правая париетальная область. Отвели порядочно крови. Помнишь что-
нибудь?
Ч Нет, Ч сказал я.
Ч Ты был сонный, тебя рвало и один зрачок был расширен. Мы не ждали снимко
в; стали сразу сверлить.
Ч А когда меня отпустят домой? Ч спросил я.
Ч Как минимум дня через три-четыре.
Ч Ты что, смеешься? Целых три или четыре дня?
Ч Эпидуральная гематома, Ч назидательно сказал Нортон, Ч очень непри
ятная вещь. Мы хотим быть уверенными в том, что ты отдохнешь.
Ч И у меня нет другого выбора?
Ч Правильно все же говорят, Ч покачал головой Хаммонд, Ч что самые нес
носные пациенты это врачи.
Ч Еще морфина, Ч сказал я.
Ч Нет.
Ч Тогда дарвон.
Ч Нет.
Ч А аспирин?
Ч Ну ладно, Ч согласился он. Ч Аспирин тебе дадут.
Ч Настоящий аспирин? А не сахарные пилюли?
Ч Прекращай привередничать, Ч сказал он, Ч а не то мы пригласим психиа
тра, чтобы он дал свое заключение.
Ч Руки коротки.
Нортор посмеялся и вышел из палаты.
Я поспал еще немного. Потом ко мне приходила Джудит. Она как будто сердила
сь на меня, но не долго. Я объяснил ей, что это случилось не по моей вине, и он
а сказала, что я чертов дурак и еще поцеловала меня.
Потом приходили из полиции, и я притворился спящим, пока они не ушли.
Вечером медсестра принесла мне несколько газет, и я просмотрел их все в п
оисках новостей об Арте. Но о нем ничего не писали. Совсем ничего. Сенсацио
нные статьи о Анжеле Хардинг и Романе Джоунзе. И больше ничего. Вечером сн
ова приходила Джудит. Она сказала мне, что у Бетти и детей все в порядке и ч
то Арта должны отпустить завтра.
Я сказал, что это замечательная новость. Она ничего не сказала мне на это,
а просто улыбнулась.


* * *

В больнице пропадает ощущение времени. Один день медленно перетекает в д
ругой; все больничные дни как две капли воды похожи один на другой Ч изме
рение температуры, еда, обходы, снова температуры, и снова еда Ч вот и все.
Проведать меня приходил Сэндерсон, Фритц и еще кое-кто из моих знакомых. И
еще снова приходили из полиции, но только на этот раз я не стал притворять
ся спящим. Я рассказал им все, что мне было известно. Они внимательно слуша
ли и делали пометки по ходу моего рассказа. К концу второго дня мне стало л
учше. С чувствовал в себе силы, туман в голове нрассеивался, и спал я меньш
е.
Я неприминул сказать об этом Хаммонду, в ответ на что он лиш хмыкнул и сказ
ал, что нужно выждать еще один день.
Под вечер ко мне в больницу пришел Арт Ли. Все в нем было как и прежде, и сарк
астическая кривая ухмылка была тоже мне хорошо знакома, но только выгляд
ел он очень уставшим. И как будто постаревшим.
Ч Привет, Ч сказал я. Ч Ну и как тебе на свободе?
Ч Здорово, Ч ответил он.
Он стоял рядом с кроватью, у меня в ногах, смотрел на меня оттуда и покачал
головой.
Ч Очень болит?
Ч Уже почти совсем не больно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики