ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Нет, Ч натянуто сказала Анжела. Ч Мы с ней не виделись.
Ч Но он был уверен…
Ч В таком случае, она, должно быть, передумала. Это было вполне в ее реперт
уаре. Карен так часто передумывала, что иногда начинало казаться, что про
сто думать она не умеет.
Пузырик хотела было вмешаться разговор:
Ч Анж, послушай…
Ч Будь добра, принеси мне еще «кока-колы», ладно?
Вне всякого сомнения это был скорее приказ, чем просьба. Пузырик смиренн
о поплелась на кухню за очередной бутылкой «кока-колы».
Ч Пузырик замечательное создание, Ч сказала мне Анжела, Ч но только ч
ересчур уж наивное. Ей очень нравятся сказки со счастливым концом, когда
все живут долго и счастливо. Вот почему она так беспокоится из-за того, чт
о случилось с Карен.
Ч Понимаю.
Она перестала расхаживать из стороны в сторону и теперь просто стояла пе
редо мной. Она начинала понемногу успокаиваться, к ней возвращалось преж
нее самообладание.
Ч А о чем конкретно вы хотели спросить меня?
Ч Только о том, виделись ли вы с Карен в последнее время.
Ч Нет. Мой ответ Ч «нет».
Я встал с дивана.
Ч В таком случае, извините за беспокойство.
Анжела кивнула. Я направитлся к выходу. Уже оказавшись у самой двери, я усл
ышал у себя за спиной голос Пузырика: «Он уже уходит?» На что Анжела приказ
ала ей: «Заткнись.»

ГЛАВА ВТОРАЯ

Уже перед самым обедом я позвонил в контору Брэдфорда, где мне объявили, ч
то делом доктора Ли займется один из компаньонов. Адвокат по имени Джорд
ж Вильсон. Мой звонок был тут же переадресован ему. Он говорил ровно и само
уверенно; он согласился встретиться со мной в пять вечера и выпить чего-н
ибудь, но на сей раз для встречи был выбран отнюдь не клуб «Трафальгар». Мы
должны были встретиться в баре «У Громилы Томпсона», заведении, располо
женном в центре города.
Затем я наскоро пообедал в придорожном кафе, где заказ приносили прямо в
машину и просмотрел утренние газеты. История с арестом Арта стала наконе
ц достоянием широкой гласности, выплеснувшись на первые страницы газет,
хотя никакой связи между ним и смертью Карен Рэндалл там не прослеживало
сь. Статью сопровождала фотография Арта: темные садистские круги под гла
зами, рот зловеще приоткрыт, волосы всклокочены. Прямо-таки вылитый разб
ойник с большой дороги.
Сами же статьи перечисляли лишь скупые факты его ареста. Им было вовсе не
к чему много писать об этом деле: фотография говорила сама за себя. В каком
-то смысле это был очень умело спланированный ход. Нельзя же в самом деле
заявить протест по поводу намеренного формирования у общественности п
редвзятого мнения об обвиняемом, располагая в качестве доказательства
лишь явно неудачно снятой фотографией.
Пообедав, я закурил сигарету и попытался соединить наконец воедино все т
о, что мне стало известно. Признаюсь, что и на этот раз у меня ничего не полу
чилось. Все те сведения и мнения, что мне пришлось выслушать о Карен Рэнда
лл, были слишком уж противоречивыми, какими-то неопределенными, что ли. У
меня никак не складывалось собственного впечатления ни о ней, ни о том, че
м она, предположительно, занималась. В частности, я никак не мог просчитат
ь в уме последовательность ее действий на тот случай, если она и в самом де
ле была беременна и приехала в Бостон на выходные, чтобы сделать аборт.
В час дня я снова позвонил в лабораторию Мерфи. Трубку снял сам Мерф.
Ч «Гормонз-Анлимитед».
Ч Привет, Мерф. Чем порадуешь?
Ч Ты о Карен Рэндалл?
Ч Мерф, ты как, сам это придумал?
Ч Не совсем, Ч сказал он. Ч Только что звонили из «Сити». Вестон. Спраши
вал, не приносил ли ты кровь на анализ.
Ч А ты что сказал?
Ч Что приносил.
Ч А он что?
Ч Хотел знать результат. Я ему сказал.
Ч И какой результат?
Ч Все гормоны, а также экскреция метаболита на однозначно низком уровн
е. Она не была беременна. Исключено. Абсолютно.
Ч Ну, ладно, Ч сказал я. Ч Спасибо.
Ответ Мерфа в некотором роде подтверждал мою теорию. Конечно одного этог
о доказательства было еще крайне не достаточно, и тем не менее.
Ч Ну так как, Джон, ты наконец расскажешь мне, в чем дело?
Ч Не сейчас, Ч сказал я.
Ч Но ты же обещал.
Ч Я помню, Ч подтсвердил я. Ч Но не сейчас.
Ч Я так и знал, что ты так обойдешься со мной, Ч упрекнул меня Мерф. Ч Сар
а никогда мне этого не простит.
Сарой звали его жену. Слухи и сплетни были ее страстью.
Ч Извини, но ничем не могу тебе помочь.
Ч Эх ты, а еще другом считаешься.
Ч Извини.
Ч Если она подаст на развод, Ч сказал Мерф, Ч то ты пойдешь в суд вместе
со мной в качестве со-ответчика.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Когда я вошел в лаборатории патологоанатомического отделения Корпуса
«Мэлори», часы показывали три. Первым же человеком, попавшимс мне навстр
ечу, оказался сам Вестон. На нем не было лица от усталости. Приветствуя мен
я, он криво усмехнулся.
Ч Что вам удалось выяснить? Ч спросил я.
Ч Все результаты исследования на предмет беременности, Ч сказал он, Ч
отрицательны.
Ч Вот как?
Ч Да, Ч он взял в руки прозрачную папку с протоколом вскрытия и патолог
оанатомическим заключением и принялся перебирать листы. Ч Без вопросо
в.
Ч А я звонил раньше и мне сказали, что в заключении была указана трехмеся
чная беременность.
Ч С кем ты разговаривал? Ч осторожно поинтересовался у меня Вестон.
Ч С секретарем.
Ч Должно быть произошло какое-то недоразумение.
Ч Скорее всего, Ч сказал я.
Он протянул мне папку.
Ч Хочешь взглянуть на стекла?
Ч Да. Не отказался бы.
Мы прошли в библиотеку патологоанатомического отделения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики