ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или возможно у вас
есть хороший друг в Нью-Йорке или Вашингтоне. Это было бы гораздо более уд
обно. И дешевле.
Он круто развернулся и открыл дверцу машины.
Ч А вы все же подумайте об этом, Ч сказал я. Ч Подумайте, что бы вы стали д
елать во благо репутации семьи.
Рэндалл завел мотор и ненавистно взглянул на меня.
Ч А заодно и о том, Ч продолжал я, Ч почему она не обратилась за помощью
к вам.
Ч Моя дочь, Ч заговорил Рэндалл, голос его дрожал от гнева, Ч моя дочь з
амечательная девочка. Это неиспорченная, ласковая и красивая девочка. Ей
были чужды вся эта грязь и низость. И как вы только посмели приплести ее к
о всем этим вашим…
Ч Но если ваша дочь была так чиста и невинна, Ч сказал я, Ч то каким же об
разом она забеременела?
Рэндалл со злостью хлопнул дверцей автомобиля, включил передачу, и «порш
е» стремительно выехал со стоянки, оставив позади себя сизый шлейф выхло
пного газа.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Собственный дом в тот вечер встретил меня пустыми комнатами и потушенны
ми огнями. Оставленная на кухня записка сообщала мне о том, что Джудит все
еще не возращалась из дома семества Ли. Пройдя по кухне, я заглянул в холод
ильник; очень хотелось есть, но у меня не хватило терпения на то, чтобы спо
койно сесть и сделать сэндвич. Наконец я остановил свой выбор на стакане
молока и оставшемся от обеда салате из шинкованной капусты, но царящая в
доме тишина угнетала меня. Наскоро поев, я отправился к Ли; они жили всего
через квартал от нас.
Семья Ли занимала большой кирпичный дом, выстроенный в ново-английском
стиле, массивный и старый, как, впрочем, и другие дома на этой улице. С виду о
н был абсолютно ничем не примечателен. Я часто думал об этом; похожесть на
других, насколько мне казалось, была не в духе Арта.
В доме тоже было мрачно. В кухне Бетти, натянуто улыбаясь, кормила годовал
ого малыша; она выглядела вконец измученной; это было не похоже на нее, ибо
я знал ее совсем другой: всегда подтянутой, безупречно одетой и никогда н
е терявшей присутствие духа. Джудит на кухне вместе с ней, а Джейн, наша ма
ленькая дочка, тоже стояла рядом, держась за мамину юбку.
Из гостинной слышалась пальба заряженных пистонами игрушечных пистоле
тов: мальчишки играли в грабителей и полицейских. Каждый раз, когда разда
вался громкий хлопок от взорвавшегося пистона, Бетти вздрагивала.
Ч Пора бы давно прекратить это безобразие, Ч сказала она, Ч но я не могу

Я прошел в гостиную. Все, что только можно было сдвинуть с места и переверн
уть, было сдвинуто и перевернуто вверх дном. Джонни, наш с Джудит четырехл
етний сын, прятавшийся за одним из мягких кресел, увидел меня и приветств
енно махнул рукой, а затем снова выстрелил из своего игрушечного оружия.
У противоположной стены, за диваном притаились два брата Ли. В воздухе па
хло жженой серой, и по всему полу были разбросаны бумажные ленточки с пис
тонами.
Джони снова выстрелил, а затем объявил:
Ч Я пришил тебя.
Ч Нет, промазал, Ч отозвался Энди Ли, которому было целых шесть лет.
Ч Пришил. Ты убит.
Ч Нет, не убит, Ч настаивал Энди и взмахнул пистолетом. У него кончились
пистоны, и вместо «выстрелов» раздавались лишь тихие щелчки. Тогда Энди
снова бросился за диван и было слышно, как он говорит своему брату, Генри Л
и:
Ч Прикрой меня, пока я перезаряжусь.
Ч Будет сделано, шеф.
Энди начал заряжать пистонами пистолет, но движения его пальцев были сли
шком медлительными, и он начал терять терпение. Еще не успев довести дело
до конца, он поднял руку с пистолетом и прокричал: «Бах! Бах!». После чего пр
оцесс зарядки пистолета пистонами был им возобновлен.
Ч Так не честно, Ч возмутился Джонни из-за своего кресла. Ч Ты убит.
Ч Ты тоже, Ч ответил ему Генри. Ч Я только что пристрелил тебя.
Ч Как бы не так! Ч Джонни выстрелил еще три пистона. Ч Ты только ранил м
еня.
Ч А, вот ты как? Ч отозвался Генри. Ч Тогда получай.
Перестрелка возобновилась с новой силой. Я прошел обратно в кухню, где Дж
удит по-прежнему стояла рядом с Бетти.
Бетти спросила у меня:
Ч Ну и что там?
Я улыбнулся:
Ч Они спорят, кто кого убил.
Ч Что тебе удалось разузнать сегодня за день?
Ч Все будет хорошо, Ч сказал я. Ч Не волнуйся.
Она невесело улыбнулась. Это была улыбка Арта.
Ч Слушаюсь, доктор.
Ч Я серьезно.
Ч Мне очень хотелось бы надеяться, что так оно и будет, Ч сказала Бетти, з
асовывая малышу в рот ложку яблочного пюре, которое тут же потекло по под
бородку ребенка; Бетти ловко собрала его ложкой и сделала новую попытку.

Ч Мы только что получили плохое известие, Ч сказала мне Джудит.
Ч Что такое?
Ч Звонил Брэдфорд. Адвокат Арта. Он не возьмется за это дело.
Ч Брэдфорд?
Ч Да, Ч подтвердила Бэтти. Ч Он позвонил полчаса назад.
Ч И что сказал?
Ч Ничего. Просто, что в настоящее время он не может взяться за это дело.
Я закурил сигарету и попытался сохранять спокойствие.
Ч Тогда я сейчас сам ему позвоню, Ч сказал я.
Джудит взглянула на часы и с сомнением покачала головой.
Ч Уже половина шестого. Может быть он уже…
Ч Но я все равно попробую дозвониться, Ч сказал я. Я прошел в кабинет Арт
а. Джудит пошла вместе со мной. Я закрыл дверь, так, чтобы не было грохота пи
стонов.
Ч Что в самом деле происходит? Ч спросила Джудит.
Я покачал головой.
Ч Совсем плохо?
Ч Еще слишком рано делать выводы, Ч сказал я. Я уселся за письменный сто
л Арта и принялся набирать номер Брэдфорда.
Ч Хочешь есть? И вообще, ты хоть успел сегодня пообедать?
Ч Я немного перекусил по дороге сюда, Ч ответил я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики