ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Держите оружие на виду, но тол
ько пусть оно остается в кобуре. У меня все.»
Другими словами, нам было приказано «брать на понт». Мы научились и этому.
Такова участь любого полицейского.
Я размышлял об этом, представ перед угрюмым сержантом полицейского учас
тка на Чарльз-Стрит. Когда я вошел, он одарил меня таким взглядом, как будт
о ему не терпелось поскорее проломить мне череп.
Ч Что вам здесь надо?
Ч Я пришел, чтобы повидать доктора Ли, Ч сказал я.
Он усмехнулся.
Ч Что, маленький китаеза все-таки попался? Какая жалость…
Ч Я пришел, чтобы повидать его, Ч повторил я.
Ч Нельзя.
Он вернулся к разложенным перед ним на столе делам и напустив на себя оза
боченный вид, раздраженно зашелестел страницами, давая тем самым понять
, что разговор окончен.
Ч Может быть все-таки будете столь любезны и потрудитесь объяснить?
Ч Нет, Ч сказал он. Ч Столь любезен я не буду.
Я вынул из кармана ручку и записную книжку.
Ч Тогда позвольте узнать номер вашего значка.
Ч Вот странный тип. Да кто вы такой? Убирайтесь отсюда. Все равно у вас нич
его не выйдет.
Ч По закону вы по первому требованию обязаны назвать номер своего знач
ка.
Ч Как вам угодно.
Я взглянул на его рубашку и сделал вид, что записываю номер. Затем я направ
ился к двери.
Ч Что, уже уходите? Ч небрежно окликнул он меня.
Ч Здесь у входа есть телефонная будка.
Ч Ну и что?
Ч Подумать только, какая досада. Держу пари, ваша жена целых несколько ча
сов потратила на то, чтобы пришить вам на мундир вот эти шевроны. А на то, чт
обы их содрать оттуда уйдет лишь каких-нибудь десять секунд. Всего-навсе
го. Их спарывают при помощи бритвы: так удобнее и меньше шансов порезать м
атерию.
Он тяжело поднялся из-за своего стола.
Ч Да что вам вообще здесь нужно?
Ч Я пришел, чтобы увидеться с доктором Ли.
Теперь сержант смотрел на меня с некоторой опаской. Может быть он и не был
до конца уверен в том, что из-за меня его могут понизить в чине, но в то же вр
емя он знал, что возможно и такое.
Ч Вы его адвокат?
Ч Вы угадали.
Ч Ну что же вы сразу не сказали? Ч он вытащил из ящика стола связку ключе
й. Ч Идемте. Ч Он изобразил на лице некое подобие улыбки, но глаза его смо
трели зло.
Я проследовал за ним по длинному коридору полицейского участка. За все в
ремя он не произнес ни слова, и только пару раз фыркнул. Наконец он бросил
мне через плечо:
Ч Вы уж на меня не обижайтесь. Все-таки, знаете ли, убийство есть убийство.

Ч Разумеется, Ч сказал я.


* * *

Камера, в которой держали Арта, оказалась довольно уютной. В ней было чист
о и почти не воняло. Вообще-то считается, что тюремные камеры Бостона самы
е благоустроенные во всей Америке. Иначе никак нельзя: иногда в подобных
камерах приходилось коротать время многим довольно знаменитым граждан
ам. Мэры, государственные служащие и другие люди этого круга. Ведь в самом
-то деле, нельзя же ожидать от человека, чтобы он руководил проведением со
бственной предвыборной кампании за переизбрание на пост, сидя в замызга
нной камере.
Со стороны это выглядело бы довольно убого.
Арт сидел на койке, глядя на зажатую в пальцах сигарету. По засыпанному си
гаретным пеплом каменному полу были разбросаны окурки. Когда мы вступил
и в коридор, он взглянул в нашу сторону.
Ч Джон!
Ч У вас есть десять минут, Ч объявил сержант.
Я вошел в камеру. Сержант запер за мной дверь, но не ушел, а остался стоять, о
блокотившись о прутья решетки.
Ч Благодарю вас, Ч сказал я. Ч Вы можете идти.
Пронзительно взглянув в мою сторону, он не спеша направился прочь, звеня
на ходу связкой ключей.
Когда мы наконец остались одни, я спросил у Арта:
Ч Как ты тут? С тобой все в порядке?
Ч Кажется, да.
Арт был человеком невысокого роста; он был очень аккуратен и всегда прид
ерживался того же безукоризненного стиля и в одежде. Он был родом из Сан-Ф
ранциско, где он вырос в большой семье, из которой вышла целая династия вр
ачей и адвокатов. Очевидно, его мать была американкой: он мало чем походил
на настоящего китайца. Цвет его кожи скорее оливковый, чем желтый, в разре
зе глаз отсутствуют складки эпикантуса, а волосы темно-каштановые. Обыч
но он бывает очень подвижен, жестикулирует порывисто и энергично, и в это
м смысле он напоминает скорее латиноамериканца, чем кого-либо еще.
Теперь он был очень бледен. Когда он поднялся с койки и принялся расхажив
ать по камере, движения его были резкими и суетливыми.
Ч Очень хорошо, что ты пришел.
Ч На всякий случай запомни, что я представитель твоего адвоката. Иначе с
юда попасть было никак не возможно. Ч Я вытащил из кармана запискую книж
ку. Ч Ты адвокату уже звонил?
Ч Нет, еще нет.
Ч Отчего же?
Ч Не знаю, Ч он потер ладонью лоб, а потом провел пальцами по векам. Ч Я н
е подумал об этом. Все это какой-то абсурд, бессмыслица…
Ч Кто твой адвокат?
Арт назвал мне имя, и я записал его в свою записную книжку. У Арта был очень
хороший адвокат. Смею предположить, он в некоторой степени догадывался,
что когда-нибудь ему все же придется воспользоваться его услугами.
Ч Хорошо, Ч сказал я. Ч Я потом сам позвоню ему. А теперь может быть ты ра
сскажешь мне, что случилось?
Ч Меня арестовали, Ч сказал Арт. Ч За убийство.
Ч Об этом я до некоторой степени догадывался. А зачем ты мне звонил?
Ч Потому что ты разбираешься в подобных вещах.
Ч В убийствах? Я ничего не знаю.
Ч Но ты же учился на юридическом факультете.
Ч Один год, Ч сказал я. Ч И это было ровно десять лет назад. Меня, можно ск
азать, выпихнули оттуда за неуспеваемость, и я не помню совсем ничего из т
ого, чему нас там учили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики