ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стараясь не сдвинуть с места свой квавин, Кака
о передала Макитти тот, который та недавно отбросила.
Тай протянул руку Цезарю, чтобы помочь ему встать. Прошипев известное ст
аринное кошачье ругательство, Цезарь взялся за руку. Уже стоя, он Медленн
о потер одной рукой свою бедную шею и смущенно посмотрел на землю, где тол
ько что валялся.
Ч Что это было? Какой-нибудь местный дух?
Ч Не дух, и не местный. Ч Шагнув к нему, Оскар схватил парня за руку. Ч Не
двигайся!
Мечник нахмурился, но совершенно беззлобно. Он был слишком потрясен неда
вним нападением, чтобы протестовать более решительно.
Ч А что, в чем дело? Ч Он дико озирался по сторонам. Ч Он ведь не вернется
, правда?
Ч Нет, но только до тех пор, пока ты не выйдешь из тени Сэма, Ч серьезно за
явил ему Оскар.
Ч Из чего? Ч Цезарь растерянно посмотрел на великана, стоявшего рядом с
огромным квавином на плече. Потом он повернулся к Оскару.
Ч А причем здесь тень Сэма?
Ч Его тень крупнее и может перекрыть твою.
Ч Мою? Ч Уже второй раз за короткий промежуток времени глаза кота полез
ли на лоб. Ч Ты что, хочешь сказать, что на меня напала моя собственная тен
ь?
Ч Нет, Ч мрачно ответил Оскар, Ч я хочу сказать, что твоя собственная те
нь пыталась тебя убить.
И убила бы, если бы мы не успели вовремя накрыть ее более крупной тенью. Ч
Он кивнул в сторону. Ч Когда Макитти кинулась тебе на помощь, она отброси
ла свой квавин. Ее освободившаяся тень тут же набросилась на нее. Я думаю,
можно с уверенностью сказать, что как только кто-нибудь из нас опустит кв
авин, с нами произойдет то же самое. Ч Когда он договорил, Какао застенчи
во проверила, как лежит ее плетеный щит.
Ч Но это же такая очаровательная страна, Ч возразил Цезарь, Ч это бесс
мысленно.
Ч Кто мы такие, чтобы решать, что имеет смысл в цветных королевствах? Ч ф
илософски заметил Тай. Он легко, но осторожно вращал свой квавин, лежавши
й на плече. Ч Не знаю, как вам, а мне лично это место нравится.
Ч С тобой-то понятно, Ч пробормотал Цезарь. Ч Твой естественный цвет с
очетается с цветом этого королевства, а птицы, летающие высоко в небе, не о
тбрасывают тени. Ты мог бы здесь жить.
Ч Только не в этой форме. Если страна кажется безобидной, еще не значит, ч
то так оно и есть. Ч Кенар медленно передвинул квавин на своем плече. Ч В
от, смотри! Ч показал он. Ч И точно, там, где квавин больше не прикрывал св
ободную руку Тая, из гладкой овальной тени высунулась рука. Шевелящиеся
пальцы исчезли, как только квавин вернули на место.
Ч Это страна ярко-желтых теней. Если не считать облачные дни, солнечный
свет создает длинные и сильные тени. Настолько сильные, что, кажется, они х
отят существовать сами по себе, отдельно от своих хозяев. Ты никогда не за
думывался, глядя на свою тень, есть ли у нее свои мысли или желания? Может, о
на хочет скакать и прыгать независимо от твоих движений?
Цезарь раздраженно пнул теплую землю. Как ему хотелось что-нибудь поцар
апать!
Ч Я же кот. Конечно, я думал о своей тени. Но онa служила для игр, как и все те
ни.
Ч Здесь тени совсем другие. Ч Рискнув выглянуть за краешек своего квав
ина, Оскар увидел, что хотя солнце уже опускалось, но до заката было еще да
леко. Не будет солнца, думал он, не будет и самоубийственных непокорных те
ней. А полная луна, ярче той, что освещала небо прошлой ночью, может быть, то
же представляет угрозу? Даже если и так, об этом можно не беспокоиться еще
несколько дней. Ночное светило было еще неполным, и его слабый свет не каз
ался таким опасным. Да и тени, появляющиеся при лунном свете, могли оказат
ься недостаточно сильными, чтобы попытаться освободиться от тех, кто их
порождает.
Представив такое нарушение естественного хода вещей, Оскар чуть не запл
акал. Лучше было заняться сиюминутными проблемами.
Ч Может быть, огромная стена и те ворота, через которые мы вошли, были пос
троены, чтобы не допустить чужаков и их тени в Желтое королевство, Ч расс
уждала Макитти. Ч Может быть, убив своих хозяев или освободившись от них
как-нибудь по-другому, тени в этой стране могут разгуливать сами по себе
и творить безобразия.
Ч Мы ничего такого не видели в слевишской деревне, Ч напомнила ей Какао
.
Макитти прикусила нижнюю губу.
Ч Очевидно, маленький народец научился справляться со своими тенями. Ж
аль, что мы не расспросили их подробнее.
Ч Помните, как принцесса все время говорила об опасности, которая таитс
я в нас самих? Ч Тай задумчиво смотрел на свою овальную тень формы квавин
а, которая безвредно лежала на земле, удлиняясь по мере того, как садилось
солнце. Ч Она была абсолютна честна.
Ч Только выражалась очень уж туманно. Ч Оскар глубоко вздохнул. Ч Пох
оже, что пока мы стоим или идем в тени квавинов или чего-то крупнее нас сам
их, например, деревьев, то со стороны этих смутных маньяков нам ничего не г
розит. Пока мы не покинем пределы этого королевства, никто из нас не долже
н стоять на солнце без такой защиты.
Его открытое предупреждение было встречено кивками согласия.
Ч А как же быть с этой опасностью, что подстерегает нас в Великом ущелье?
Ч спросил Сэм.
Оскар задумался.
Ч В глубоком каньоне или расселине могли приютиться бесхозные тени. Ес
ли бы я был ничьей тенью, то я бы, пожалуй, попытался укрыться именно в тако
м месте. Когда доберемся до ущелья, тогда и будем решать, как лучше через н
его перебираться. Если советники принцессы не ошиблись, идти еще довольн
о далеко.
Отыскав подходящее местечко, он уселся на землю и стал стаскивать с себя
мешок с припасами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики