ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это была сам
ая огромная из самых крупных и подвижных вещей, которые доводилось видет
ь Оскару и его друзьям.
И оно шло прямо к ним на своих коротких, но чрезвычайно сильных корнях.
Ч Это величайшее из всех деревьев Ч каури! Ч Ива буквально ринулась вп
еред, волоча ветки по земле. Оскар никогда бы не подумал, что она способна
развить такую скорость. Ее три обезумевших приятеля в панике помчались з
а ней.
Увидев, как Оскар освободил четырех бунтарей, деревья в лесу сговорились
отправить в путь самого древнего и ужасного представителя хвойного сем
ейства. Топор Сэма был бессилен против такого движущегося колосса. У вел
икана ушло бы несколько недель, а не мгновений, чтобы оставить зарубину н
а гигантском стволе. Истинные намерения гигантского дерева не были поня
тны, да уже и не оставалось времени, чтобы это выяснить.
Ч Бежим! Ч закричал Оскар. Предупреждение было лишним, так как все уже п
устились наутек от громыхающего лесного массива. Он был огромный, но дви
гался очень медленно и корона из листьев покачивалась взад-вперед при к
аждом неуверенном шаге. Хотя Оскару очень не хватало его способности быс
тро бегать на четырех лапах, вскоре он понял, что оторваться от надвигающ
егося колосса возможно.
Он обернулся через плечо, только когда закричала Какао. Увиденное зрелищ
е заставило его сердце подпрыгнуть и горло сжаться.
Каури падал. Он жертвовал собой, опускался как во сне, но все быстрее и быс
трее, и от него уже нельзя было убежать. Его ствол был таким широким, что ни
кто не мог спрятаться, и таким длинным, что Цезарь и Макитти, бежавшие впер
еди, не успевали выскочить из-под него. Величественное дерево окончател
ьно рухнуло через пару секунд, врезавшись в землю с громоподобным ревом,
слышным по всему Зеленому королевству. Он подмял под себя зрелые деревья
, десятки молодых побегов и целые заросли кустов. От удара пыль и земля взм
етнулись на пятьдесят футов в воздух, а щепки с убийственной скоростью п
олетели во всех направлениях.
Затем все снова стихло. Несколько лесных обитателей выползли из своих ук
рытий, чтобы поглазеть на упавшего исполина. От двуногих путешественник
ов и их четверых разговорчивых деревьев не осталось и следа, кроме неско
льких поломанных веток и огромного топора, который в отсутствие своего х
озяина лежал забытый и бесполезный среди оседающих обломков.
Через некоторое время Оскар понял, что он не умер. Последнее, что он помнил
, был падающий ствол каури, который заслонил весь свет, а потом Ч тишина.
Открыв глаза, он ничего не увидел. В тот момент он бы обрадовался даже зеле
ной темноте, но тут было еще мрачнее. Все было черным и твердым, как стена. О
но давило ему на мозг и на глаза. Он попробовал пошевелить рукой. Ничего не
двигалось, даже пальцы. Он едва мог моргать. Но он мог спокойно двигать яз
ыком во рту, а после больших усилий смог пошевелить губами. Но руки и ноги
оказались обездвижены. В этой тюрьме невозможно было даже почесаться.
Остальные его чувства дали ему лишь отрывочную информацию. Он ничего не
слышал, но зато чувствовал несколько острых отчетливых запахов. Больше в
сего пахло листвой, соком и пылью, а еще плесенью и усердными насекомыми. О
н изловчился и укусил то, что держало его в плену. Ну, точно, дерево.
Потом он услышал резкий знакомый голос. Макитти говорила гораздо радост
нее, чем для этого были основания:
Ч Я думаю, мы внутри дерева, которое упало на нас.
Ч Что-то здесь не так, правда? Ч Цезарь задыхался во всеобъемлющей темн
оте и был подавлен, но говорил по-прежнему дерзко. Ч Если эта мать всех за
ноз упала на нас, а это последнее, что я помню, то нас должно было расплющит
ь, как тот резиновый мячик, с которым мы часто играли у крыльца хозяина.
Ч Но не расплющило, Ч сказала Какао. Ч Я не могу шевельнуть рукой и дотр
онуться до себя, и я абсолютно ничего не вижу, но не чувствую себя раздавле
нной. И уж точно чувствую, что не умерла.
Ч Да и по голосу твоему не скажешь, Ч заметила Макитти. Ч Сэм, ты можешь
дотянуться до своего топора?
Медленный, ровный голос великана был, как всегда, успокаивающим, при том, ч
то он не сказал ничего утешительного: Ч Я даже не знаю, где он. Когда дерев
о падало, я попытался отскочить в сторону от ствола и обронил топор. Но есл
и бы он оказался погребен вместе со мной, это ничего не изменило бы. Я все р
авно не могу пошевелить ни рукой, ни ногой.
Ч Итак, мы застряли внутри упавшего дерева, Ч заключила Какао. Ч Мы жив
ы, но не можем двигаться. Мы дышим, но выбраться не сможем. Уж лучше бы нас ра
здавило. По крайней мере, это было бы быстро.
Ч Опять магия Хозяина Эвинда, Ч сказала Макитти со знанием дела. Ч Сво
его рода защита, несколько оригинальная, правда, так как мы вряд ли сможем
освободиться от этих деревянных пут. Сэм?
Ч Извини, Макитти. Даже если бы я мог каким-то образом вернуть свое прежн
ее тело, я не вижу ни одной дырочки, куда бы мог пролезть червяк. А ведь удав
ом я был намного крупнее. Вырваться силой тоже не получится, я даже пальце
м шевельнуть не могу. Нас держит не хрупкая клетка из прутьев, а толстое де
рево. Мы не сможем прогрызть его зубами.
Голос Какао погрустнел:
Ч Значит, мы здесь всерьез застряли и проживем лишь до тех пор, пока не ум
рем от жажды и голода.
Ч Может быть, нашим деревянным друзьям повезло больше. Ч Напрягшись, Ос
кар почувствовал, что его глаза могут приспособиться к темноте. Ч Вы зам
етили, что с того момента, как упало дерево, никто из них не произнес ни сло
ва.
Ч Может, им удалось убежать, Ч в голосе Тая звучала надежда, но радости в
нем не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики