ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но какое?
Макитти держалась на ногах, наблюдая, как вокруг них пенится вода. Возмож
но то, что растревожили твины, успокоится.
Нагнувшись, Цезарь рассматривал кристаллический слой под водой.
Ч Вы когда-нибудь видели эти забавные фигуры, которые лежат под землей?
Попробуем их выкопать и рассмотреть?
Оскар встревоженно смотрел на юг.
Ч Не думаю, что это удачная идея. Мы еще больше разозлим это Око. Хотя это у
же не имеет значения.
Ч О чем это ты? Ч Распрямившись, Цезарь увидел, что все смотрят на юг. Он в
зглянул туда же и невольно открыл рот.
Поднимаясь все выше и выше над горизонтом, на них двигалось цунами. Оно то
же было синего цвета, как и все в этой стране, но было заметно темнее, чем не
бо у них над головой и вода, в которой они стояли. Впереди на гребне воды на
них несся целый лес вырванных с корнем искореженных деревьев с ободранн
ыми листьями.
Мечник раскрыл рот еще шире, когда темные перекрученные растения оказал
ись вовсе не деревьями, а волна, на которой они неслись, была не из воды.
То, что он принял за деревья, были, на самом деле, ресницы, растущие по краю с
амого гигантского века. И оно как раз собиралось моргнуть.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Ч Вот так, Ч прошептал Тай. Ч Так близко подобраться к цели путешестви
я, чтобы тебя раздавили, как муравья. Ч Веко Всевидящего простиралось от
горизонта до горизонта, с востока до запада, насколько они могли видеть. Н
икакой мыслимой возможности спастись не было, и кенар прямо об этом сказ
ал.
Только Оскар со своим несгибаемым оптимизмом отказывался пасовать пер
ед надвигающейся тьмой.
Ч Значит, нам надо найти немыслимую.
Ч О, хорошо сказано, мастер лающих речей! Ч с сарказмом огрызнулся Цеза
рь. Ч Я так полагаю, у тебя меньше минуты, чтобы придумать что-нибудь, пока
нас не сморгнули с этого света. Ч Мечник стоял твердо, и взбудораженная
глазная жидкость пенилась вокруг его ног. Он закрыл глаза и приготовился
к неминуемой гибели.
Макитти стояла спокойная и собранная, хотя и потерявшая всякую надежду.

Ч Подумать только, мы сами все устроили. Если бы мы не убивали столько не
гвенов и ворвелов и не позволили твинам так свободно размножаться… Ч Ее
голос совсем заглушил жутковатый звонкий свист надвигающегося века.
По мере приближения оно, казалось, стало двигаться еще быстрее. Но это был
а всего лишь иллюзия, вызванная близким расстоянием. Какао закрыла глаза
, Макитти бесстрастно отвернулась. А Оскар не мог оторвать взгляд от мчащ
ейся на него стихии. Вот она уже рядом, вот накрыла их и Ч перехлестнула ч
ерез них. Несмотря на свое решение храбро встретить судьбу, он содрогнул
ся. Веко достигло его головы.
И прошло мимо.
Все еще припав ко дну, он повернулся, чтобы проследить за краем этой огром
ной телесной заслонки, пока она двигалась дальше к северу, закрывая собо
й небо с облаками. Там, где они стояли, между глазной жидкостью и внутренне
й стороной века, оставался воздушный зазор шести футов в высоту. У Сэма во
зникли трудности, и он лег ничком, чтобы не столкнуться с телесной прегра
дой. А все остальные могли даже стоять.
Ч Знаете что? Ч Открыв глаза, Какао оказалась в абсолютной темноте. Она
тихонько подняла руку и пощупала внутреннюю поверхность века. Резинова
я материя слегка прогибалась под ее пальцами, но больше никак не реагиро
вала. Ч Мы не умерли.
Ч Может быть, Ч с надеждой откликнулся Тай, Ч веко оттянется назад, пос
ле того как прореагирует на беспокойство твинов.
Временем легко пользоваться, но это дорогое оружие.
В отсутствие дневного света они не могли точно определить, сколько време
ни прошло. Конечно, решила Макитти, прошло немало часов, когда она, наконец
, встала с того места, где сидела по грудь в глазной жидкости.
Ч Нам нужно идти на восток. Я постаралась хорошенько запомнить, где это,
пока мы не оказались в полной темноте. Если аккуратно ставить одну ногу п
еред другой, мы сможем продолжить свой путь, хоть и очень медленно. В мешка
х, которые несет Сэм, у нас есть вода и еда, под ногами у нас твердая почва, а
если понадобится, мы сможем охотиться на негвенов на ощупь.
Цезарь высказал возражения против предлагаемого плана действий.
Ч Я горжусь своим чутьем, но я ни черта не вижу. Хомяк будет корчить мне ро
жи, а я даже не замечу. Конечно, мы можем попробовать идти в нужном направл
ении. Но может получиться так, что мы потеряем ориентацию и будем кружить
на одном месте, пока не выдохнемся.
Ч У тебя есть предложение получше? Ч спросила Макитти резко.
Ч Нет, Ч проворчал он. Ч Если вас послушать, так у меня никогда нет идей
получше.
Стараясь быть все время в пределах слышимости, они выстроились за Макитт
и и двинулись в путь. Каждый время от времени подавал голос, чтобы все убед
ились, что никто не потерялся. Так они шли, останавливаясь, только чтобы по
есть, попить и отдохнуть. При полном отсутствии ориентиров польза от так
ого продвижения могла оказаться сомнительной.
Ч Свет! Ч восклицание Какао застало всех врасплох. Ч Я вижу свет!
Оскар продолжал идти, пока не налетел на нее. То ли от возбуждения, то ли от
безразличия, но она даже не стала возмущаться.
Ч Где? Я ничего не вижу.
Ч И не увидишь, любитель падали. Ч Судя по тому, откуда раздался голос, Це
зарь стоял чуть впереди и правее. Ч Он прямо перед нами, у нас на пути.
Ч Это веко наконец открывается? Ч спросил Тай.
Ч Поработай своими птичьими мозгами, Ч укоризненно сказал Сэм прияте
лю. Ч Свет появился впереди нас. Если мы не развернулись в другую сторону
, значит, он идет с востока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики