ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Мне будет не хватать возможности говорить. Но, черт возьми, я Ч собака,
а не человек. Мне нравится ходить на четырех лапах, а не балансировать на д
вух. Мне недостает моего полного обоняния, зрения и других вещей. Вероятн
о, в один прекрасный день я снова смогу стать псом. Но не здесь. Мой дом, наш
дом в Фасна Визеле, в Годланде. Если судьба распорядится и я снова стану со
бакой там, я буду очень счастливой собакой. Но не раньше, чем зло Хаксана М
ундуруку будет уничтожено, а украденные ими краски возвращены нашей стр
ане. Поручение Хозяина Эвинда я выполню, прежде чем буду переживать о том,
в каком теле мне на самом деле хочется жить.
На берегу стало тихо. Смущенный Оскар понял, что ораторствовал, как еписк
оп, что было ему не свойственно. Если бы он был собакой, он бы повилял хвост
ом, чтобы всех успокоить, но у людей такой привычки не было.
Наконец Макитти нарушила повисшую тишину:
Ч Если мы собираемся выполнить завещанное нам предприятие, то лучше не
останавливаться. Давайте спрячем свою одежду, иначе некоторые предприи
мчивые горожане заберут себе это невостребованное добро. А нам оно еще м
ожет понадобиться.
Оскар медленно и осторожно направился к арке.
Ч Забавно, как быстро привыкаешь к таким вещам, как руки. Ч Он рассматри
вал свои пальцы. Ч Мне очень не хватает возможности бегать на четырех ла
пах. Теперь, когда я некоторое время побыл человеком, меня удивляет, как эт
о людям удается не натыкаться все время друг на друга.
Цезарь шагал рядом с ним, не шутил и не издевался.
Ч А я, мой друг, не перестаю удивляться, как это им удается прямо стоять и н
е падать при ходьбе.
Ч У них и хвоста нет, чтобы балансировать, Ч добавила Какао, которая и не
догадывалась, какой привлекательной становилась после превращения.
На этот раз они не удивились, когда, пройдя немного по городу, снова стали
животными. Ко всеобщему облегчению их человеческая одежда так и лежала н
етронутой скомканной кучкой. Наблюдая с высоты, как его друзья толкают и
запихивают все вещи в небольшое отверстие под одним из зданий, Тай думал,
как хорошо, что они не вошли в город через главные ворота: там их вопиющая
нагота вызвала бы не только шуточки, и огромный топор Сэма пришлось бы за
толкать в водосточную канаву.
Запомнив место, где была спрятана одежда, они собрались в темной фиолето
вой аллее для обсуждения дальнейших действий. Город был красивым, но оче
нь странным. Оскар подозрительно вглядывался в возвышающиеся фиолетов
ые дома и вслушивался в отдаленные звуки, которые доносились до них. Кошк
и и Сэм-змей прекрасно чувствовали себя в темноте и поэтому меньше бояли
сь. Только солнцелюбивый Тай разделял растущее беспокойство приятеля-п
са.
Ч Расслабься, Оскар. Ч Как странно, думал Цезарь, снова идти на четырех л
апах, а не на двух. Как легко вернулись старые привычки. Ч Это место краси
вое и неопасное. Я это чувствую. Ч Он улыбнулся, показав острые зубы. Ч Ко
шачья интуиция, знаешь ли. Давно хотелось побродить по королевству, где о
пасности не подстерегают на каждом шагу. Ч Он внезапно остановился. Каж
дый мускул в его теле напрягся, а желтые глаза уставились на кучу деревян
ных ящиков, аккуратно составленных у одной стены.
Ч Что там? Ч испуганно прошептал Тай с высоты. Ч Опасность, которую ты н
е чувствуешь?
Ч Нет.
Пока Цезарь, крадучись по-кошачьи, подбирался к ящикам, Какао ответила:
Ч Это обед. Ч Ее голос было отчетливо слышен.
Кот-мечник прыгнул абсолютно беззвучно и передними лапами схватил мале
нькую серо-сиреневую фигурку, которая безуспешно пыталась вырваться из
смертоносных когтей. Раздался короткий резкий писк, довольное урчание Ц
езаря, а затем поток обвинений, прозвучавших столь же резко, как и неожида
нно.
Ч Ты, законченный идиот! Ч протестовал тоненький голосок. Ч Ты, слабоу
мный пушистый придурок! Ты что же это делаешь?
Ч Я? Ч в голосе Цезаря отчетливо слышалось удивление.
К первым оскорбительным протестам добавились еще, слившись в один разъя
ренный хор.
Ч Ч Отпусти ее! Ты что, выжил из своего кошачьего ума? Да ты кто такой?! Отп
усти ее немедленно!
Оскар и остальные осторожно приблизились. Сразу стало понятно, откуда сы
пятся горячие жалобы и почему Цезарь так недоверчиво их выслушивает.
У него в когтях была зажата мышка. Это была абсолютно обыкновенная мышь, е
сли не обращать внимания на выразительную жестикуляцию, скандальные ре
чи и то, как яростно она грозила пальцем перед носом своего пленителя. Вок
руг толпились с десяток других мышей, пара возмущенных крыс и одна довол
ьно сонная, но все же раздраженная полевка. Они колотили крохотными кула
чками по бокам и ногам Цезаря, стараясь вынудить его отпустить пленницу.

Ч Я думаю, Ч сказала Макитти, Ч что в этом месте не все так, как кажется н
а первый взгляд. Тебе бы лучше ее отпустить, Цезарь.
Ч Отпустить? Ч Хотя его потрясло, как сопротивлялась его добыча, не гов
оря уже о поведении ее друзей, но все же ему не хотелось отпускать мышь. Ч
Мне наплевать на то, что она разговаривает. Обед есть обед.
Ч Я ничей не обед, придурок с мячиком вместо мозгов! Ч Несмотря на слова
Цезаря, мышь больше возмущалась, чем трепетала. Ч Ты что, хочешь, чтобы мо
и друзья позвали ночную стражу? Вы вообще-то откуда такие взялись? Вы как
будто с берега сюда забрели.
Ч Ес-с-сли уж на то пошло… Ч начал было говорить Сэм, слегка растягивая с
вистящие звуки.
Ч Можно было бы сразу догадаться. Ч Скрестив передние лапки на груди, м
ышь уставилась на Цезаря, нетерпеливо притоптывая задней лапой по асфал
ьту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики