ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Давай, Джим!, Ч проревел Уайтлоу. Ч Мы ждем!
Я злился. Не зная, почему. Ч Хорошо, Ч сказал я. Ч Слушайте, я знаю, что я зан
уда и дурак. Это очевидно. Но, глядите, все, что я сделал Ч только предполаг
ал, что остальные не таковы. Я имею в виду, что слушаю здесь, как вы шумите, с
ловно делаете что-то полезное, а я-то верю вам! Какой дурак! Истина в том, что
вы вообще не знаете, что делаете, не более, чем я, так что я говорю вам: мой оп
ыт так же важен, или неважен, как и ваш. Но как бы то ни было, это мой опыт, и я
Ч тот, кто отвечает за него.
Они зааплодировали. Уайтлоу поднял руку. Я кивнул ему. Он встал: Ч Уже вре
мя, Ч сказал он. И сел.
Ч Вы Ч хуже всех, Уайтлоу!, Ч сказал я. Ч Вы весьма преуспели, накачивая в
ашу чепуху в головы других людей, и она болтается там годы спустя. Я имею в
виду, что вы дали всем нам великую систему убеждений, как прожить наши жиз
ни, а когда мы пытаемся следовать им Ч они не работают. Они только приводя
т к неадекватному поведению.
Уайтлоу сказал: Ч Тебе лучше знать. Я никогда не давал тебе систему убежд
ений. Я дал только способность быть независимым от системы убеждений, по
этому ты можешь управляться с фактами, как они тебе кажутся.
Ч Да? Поэтому каждый раз, когда я пытаюсь это делать, вы приходите и читае
те мне очередную лекцию?
Уайтлоу сказал: Ч Если ты приглашаешь меня в свою голову и позволяешь чи
тать мне лекцию, то это твоя ошибка. Не я делаю это, а ты. Ты сам читаешь себе
лекции. Я умер, Джим. Я мертв уже два года. Ты знаешь это. Поэтому перестань п
росить у меня совета. Ты живешь в мире, о котором я ничего не знаю. Перестан
ь просить моего совета и тебе станет чертовски лучше. Или спроси совет, ес
ли совета ты хочешь Ч и если он не годиться, забудь его. Пойми, дурак: совет
это не приказ, это всего лишь еще один выбор для личности. Он предполагает
только расширение перспективного взгляда на вещи. Так и относись к нему.
Но не обвиняй меня в том, что ты не умеешь слушать.
Ч Наверное, вы всегда правы?, Ч спросил я. Ч Иногда это страшно надоедае
т.
Уайтлоу пожал плечами: Ч Прости, сынок. Таким способом ты продолжаешь тв
орить меня.
Он был прав. Снова. Он всегда был прав. Потому что именно так я всегда буду т
ворить его.
Другие руки не поднимались. Ч Теперь мы чисты? Я могу начать жить заново?
Хорошо.
Я посмотрел на девочку в коричневом платье. У нее не было лица. Потом оно п
оявилось. Это было лицо Марсии… лицо Джиллианны… лицо Лизард…
Я повернулся к хторру: Ч У меня несколько вопросов к вам, Ч сказал я.
Он кивнул глазами, потом снова посмотрел мне в лицо.
Ч Кто вы?, Ч спросил я.
Хторр заговорил голосом, похожим на шепот: Ч Я не знаю, Ч сказал он. Ч Пок
а.
Ч Какие вы? Вы разумны? Или какие? Вы захватчики? Или ударные части?
Хторр снова сказал: Ч Я не знаю.
Ч А как насчет купола? Почему внутри был четвертый хторр?
Хторр поводи глазами туда-сюда, хторров эквивалент покачивания головой.
Ч Я не знаю, Ч сказал он и его голос стал громче. Словно ветер.
Ч Как вы очутились здесь? Где ваши корабли?
Ч Я не знаю, Ч сказал он. Теперь он рычал.
Ч Как мы можем говорить с вами?…
Ч Я НЕ ЗНАЮ! Ч И он стал вздыматься передо мной, словно готовясь к атаке…

Ч Я ЗДЕСЬ НА СЛУЖБЕ!, Ч рявкнул я в ответ, Ч И МНЕ НУЖНЫ

ОТВЕТЫ!

Ч Я НЕ ЗНАЮ!!, Ч пронзительно завопил хторр Ч и вз
орвался, разлетевшись на тысячу пылающих кусков, уничтожив себя, уничтож
ив меня, уничтожив девочку рядом с ним, классную комнату, Уайтлоу, Шоти, вс
ех присутствующих, бросив все во тьму.

37

Тед сидел в кресле, глядя на меня. Голова была пере
вязана.
Ч Он тебя тоже достал?, Ч спросил я.
Ч Кто меня достал?
Ч Хторр. Голова перевязана Ч хторр достал тебя тоже?
Он улыбнулся: Ч Джим, сегодня среда. Просто сегодня утром мне сделали опе
рацию. Они не разрешили проведать тебя до того.
Ч Какую операцию? Ч И потом я вспомнил: Ч О!, Ч и проснулся. Ч Среда? Ч Я н
ачал садиться, не смог, и снова упал на постель. Ч Среда? Действительно?
Ч Ага.
Ч Я был без сознания три дня?
Ч Не больше обычного, Ч сказал Тед. Ч Знаешь, с тобой трудно говорить о ч
ем-либо. Ч Потом, увидев мое выражение, добавил: Ч Ты парил туда-сюда. Тебя
искололи снотворными. Как и большинство других. У них так много пациенто
в, что они просто привязали каждого к койке и подключили к аппаратам. Ты од
ин из первых, кто проснулся. Мне пришлось подергать за веревочки, чтобы ус
троить это. Я хотел получить шанс повидаться с тобой Ч сказать гудбай.
Ч Гудбай?
Он потрогал повязку на голове: Ч Видишь? Мне сделали операцию. Пересадку.
Теперь я в Корпусе Телепатии. Перевод стал официальным, когда имплантант
заработал.
Ч Он работает? Ты принимаешь?
Тед покачал головой: Ч Нет. Пока нет. Вначале мне надо пройти двухнедельн
ую подготовку, чтобы научиться чувствовать сильнее. Но я уже передаю. Они
постоянно записывают меня, калибруют мои соединения и запоминают мое са
моощущение, чтобы я не забыл, кто я есть на самом деле, в общем, все такое. Эт
о очень сложно. Тренировка предназначена для реабилитации способности
ощущать. Ты знаешь, что мы проводим большую часть жизни бессознательно, Д
жим? Перед тем, как стать телепатом, надо пробудиться, это похоже на пригор
шню ледяной воды, брошенной в лицо. Но это невероятно!
Ч Я вижу, Ч осторожно сказал я. Его глаза блестели. Лицо сияло. Он выгляде
л как человек, одержимый видениями.
Потом он засмеялся Ч над собой: Ч Я понимаю, это звучит странно. Быть тел
епатом Ч дерзкоt приключение, Джим, надо включаться в сеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики