ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

До
ехать туда заняло пять минут. Дюк всю дорогу плотно сжимал губы. Что же так
ое было в Специальных Силах, что они не принимают тебя, пока ты не станешь
окончательно гнусным?
Тед развалился на заднем сиденье Я сидел впереди, вполоборота к Дюку: Ч Э-
э, Дюк?
Ч Помалкивай, Ч сказал он очень твердо.
Я заткнулся. И удивился, что же ест его теперь…
Внезапно Дюк сказал: Ч Слушайте, оба: вы принесли присягу и вам разрешено
носить знак Специальных Сил. Я предпочел бы, чтобы этого не было.
Ч Сэр?
Выглядел ли Дюк раздраженным? Выражение менялось так быстро, что я не был
уверен. Он сказал: Ч Вам надо знать, если вы носите эти знаки, то будете при
влекать внимание людей, которые станут задавать вам вопросы, на которые
вы не готовы отвечать. Для вас это может быть затруднительным. Или хуже. По
няли?
Я начал говорить: Ч Я не пони…, Ч но Тед ткнул меня в ребра. Сильно. Ч Поня
тно, Ч сказал он.
Я глянул на него. Он поглядел в ответ. Я вспомнил, о чем мы говорили днем ран
ьше. Ч О, Ч сказал я.
Мы остановились на вертолетной площадке Ч на самом деле просто большом
пустыре рядом с дорогой, выровненном бульдозером и снабженном автомати
ческими огнями и пластиковыми маркерами. Чоппера еще не было видно. Дюк п
осмотрел на часы: Ч Похоже, мы немного рано.
Ч Или они немного поздно, Ч сказал Тед. Он выпрыгнул из джипа и отошел по
восхищаться видом.
Ч Дюк, Ч сказал я, Ч хочу поблагодарить тебя.
Он скептически посмотрел на меня. Ч За что?
Ч За то, что ты солгал мне.
Ч Что?
Ч Я нашел и перечел контракт. Я отношусь к "научному персоналу, присоедин
енному к армии, кроме военных обязанностей и функций." Я вообще не в армии.

Ч Я не говорил тебе, что ты в ней. Я не лгал тебе, Маккарти. Ты сказал, что тво
й контракт требует повиноваться непосредственным начальникам, и я согл
асился с тобой. Ч Он улыбнулся. Ч Я просто не сказал тебе, что ни доктор Об
ама, ни я не входили в цепочку командиров. Исключительно из вежливости. По
закону ты Ч независимый агент.
Ч Хм, Ч сказал я. Ч Что ж, спасибо, что обманули меня.
Ч Я тебя не обманывал. Ты обманул сам себя. Я сказал только: "если миссия во
енная Ч каждый является солдатом." Это вообще не связано с твоим контрак
том. Ты мог бы стоять на том, что ты "ученый", и я не смог бы ничего с эти подела
ть Ч за исключением, что ты никогда бы не увидел червя. Это все. В любом слу
чае тебя бы отослали в Денвер Ч а сейчас: я хочу пожать твою руку. Ч Он про
тянул мне свою.
Пожатие было крепким. Я взглянул на него, его глаза блестели. Почти смеяли
сь? Нет, возможно это был эффект солнца. Я смущенно отвернулся.
Потом чоппер появился вдали и Дюк привстал на сидении, чтобы видеть его л
учше. Ч Кстати, Ч спросил я, Ч если ни ты, ни доктор Обама не имели права д
авать мне приказы, кто же имел?
Вглядываясь вдаль, он сказал: Ч Это тоже в твоем контракте.
Ч Этого нет, Ч сказал я. Ч Там ни слова, что я вхожу в цепь командиров.
Тогда он посмотрел на меня и улыбнулся. Ч Именно это я имел в виду. Ты сам п
о себе Ч и так весь присоединенный гражданский персонал. Но мы пытаемся
удержать вас от понимания этого, иначе с вами трудно общаться. Я не мог дав
ать тебе приказы, только рекомендации. То же и доктор Обама, и любой другой
офицер. Взгляни на свои документы по дороге отсюда. На них надпечатка роз
овая, а не желтая, ты свободный агент, ответственный только за команду или
задачу данную тебе. Но не петушись. Ты еще заслужишь право говорить с чело
веком из Специальных Сил.
Теперь мы уже слышали чоппер, далекое размытое пятно в воздухе. Дюк уже вы
лезал из джипа: Ч Пошли, я помогу вам с вещами.
К тому времени, когда мы выгрузили последнее, чоппер был уже над головой, д
вигатели визжали и подымали тучи густой пыли при снижении. Это был один и
з новых "Хью-Валькирия-111", с приспособлением для реактивного полета, его ра
диус был более двух тысяч миль Ч по меньшей мере, как специально отмечал
и все в армии. В частном порядке говорилось, что гораздо больше. Посадочно
е устройство освободилось и отошло, когда коптер поставил свой вес на зе
млю, но его винты продолжали рубить воздух. Громоподобный рев реактивных
моторов временно стих до нетерпеливого хныканья. Мы подобрали наши мешк
и и побежали к нему.
Тед оказался у трапа первым. Я врезался в него, когда он внезапно останови
лся у двери. Пилотом была безупречно выглядевшая рыжая в парашютном кост
юме и майорскими нашивками военно-воздушного корпуса. Я хотел бы, чтобы о
на была более дружественной. Она глядела сквозь нас, пока мы карабкались
на борт с клетками образцов. Ч Положите ящики в хвост и выкатывайтесь. Я т
ороплюсь. Ч Нет, дружественной она явно не была.
Ч Э-э, Ч сказал я, Ч мы поедем вместе.
Ч Забудьте об этом Ч я не вожу пассажиров. Ч Она небрежно вышвырнула мо
й рюкзак сапогом за борт.
Ч Эй!, Ч заорал я, но она уже повернулась к Теду.
Тот расстегивал нагрудный карман. Он вручил ей наши приказы. Она, даже не в
зглянув, огрызнулась: Ч Я сказала Ч забудьте об этом.
Тед и я переглянулись.
Дюк позвал: Ч Что такое? В чем дело?
И я прокричал в ответ: Ч Нет проблем. Мы просто найдем другой транспорт, в
от и все. Пошли, Тед, я возьму яйца, ты спустишь клетки.
Ч Брось это, Чарли!, Ч рявкнула она.
Ч Брось сама, Ч рявкнул я в ответ. Ч Мы тоже на службе! Ч Это подействова
ло. Она запнулась, но лишь на мгновение. Ч Вам лучше прочесть наши приказы
, Ч сказал я очень спокойно.
Она взяла их у Теда и быстро пробежала. Ч Розовые!, Ч фыркнула она, возвра
щая их мне. Ч Это ничего не значит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики