ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..>.
В сложном поединке, который вел в течение всех этих
дней Небу со своим спутником - злобным и несчастным
мальчиком, своим сыном от белой женщины, африканец
сохранил необычайную выдержку и умение преодолеть
самые тяжкие, невыносимые для многих страдания.
Чтобы вскрыть гнойную рану, Небу приложил к ране
котелок с кипящей водой, <...и слоны в ней стали с кор-
нем вырывать большие деревья. Громкие голоса боли раз-
дались в Небу...>, а мальчик отметил в этот миг, <как
похоже на дерево, на кусок черного дерева было лицо
Небу. Страдание не отразилось на нем... И он был вне
себя из-за того, что Небу не выдал боли. Совершенно
бесчувственный. Иначе как же мог он вынести такую
боль? Черные действительно совсем как животные>.
Мальчик так и не понял, впрочем, как и многие го-
раздо более опытные взрослые люди, что боль можно
преодолеть, хотя она не становится от этого более легкой.
Он не понял также, что и белые, и черные, и желтые
331
люди испытывают одну и ту же боль, но одни при этом
плачут, а другие глотают слезы.
Человек не остается рабом болевых ощущений и мо-
жет оказать на них определенное влияние в зависимости
от цели, силы воли, упорства и мужества. Каждый спо-
собен овладеть болью, подавить ее, заставить свой орга-
низм победить разрушающее действие болевого чувства.
<Люди с сильной волей,- говорит И. М. Сеченов,- по-
беждают, как известно, самые неотразимые, по-видимому,
невольные движения; например, при очень сильной физи-
ческой боли один кричит и бьется, другой может пере-
носить ее молча, покойно, без малейших движений, и,
наконец, есть люди, которые могут даже производить
движения, совершенно несовместимые с болью, например,
шутить и смеяться>.
Поразительно точное описание нестерпимого болевого
синдрома мы находим в новой повести Пьера Руане
<Кастель> Молодая женщина доктор Андре Кастель-
Мору попадает в автомобильную катастрофу. У нее раз-
мозженное лицо под прядями волос, рассеченная щека;
вывороченная на скулу верхняя губа, похожая на биф-
штекс. Белеет челюстная кость, окаймленная десной.
Выше на месте глаза - кровь, ткань и кость, красно-
буро-лиловое месиво глазной впадины. Обе ноги перело-
маны, правое колено размозжено. Руки опухли от гема"
том, ребра образуют острый выступ; перелом таза и ко-
ленной чашечки. Весь организм искалечен, изувечен,
разбит на осколки. <Поврежденные органы то судорожно
сопротивляются, то сдают, действуя каждый сам по себе,
вразнобой, губя друг Друга, вместо того, чтобы оказать
помощь>. В переводе HI медицинский язык - нарушены
регуляция и саморегуляция функций. Полностью разру-
шена гармония физиологических и биохимических про-
цессов в агонизирующем организме. Пострадавшая на
грани смерти. Ее могут спасти и спасают виртуозная
техника врачей в сочетании с <возвышающим примером
мирной победы духа над предательством индивидуальной
судьбы>. Эту фразу произнес когда-то Ромен Роллан, об-
ращаясь к Николаю Островскому. Эту фразу я вспомнил
читая повесть йКастель>.
Обрывки мыслей в сохранившемся, но спутанном и
<Иностранная литература>, 1973, № 8.
- 332
затуманенном сознании. <Избили до смерти. Всю избили.
Исколесовали, замучили на Гревской площади. Так му-
чить больше не разрешают. Брошена умирать. Больно
всюду. Страшно больно. Тошнит. Умираю, умираю от хо-
лода>. И боль, мучительная, непреодолимая. <Но мне боль-
но повсюду, внутри, снаружи, болят руки, ноги, живот,
голова, грудная клетка... Нельзя ломать грудную клетку>.
<И снова боль. Кроме боли, ничего; Андре погружа-
ется в нее, как в вязкий асфальт, из которого никак не
выбраться... Она чувствует себя как ныряльщик, который
не может вынырнуть>. Автор - французский журналист,
политический комментатор - ни на минуту не отходит
от медицинской правды. Он не сгущает красок. Так, как
у него описано, так и должно быть. Через несколько ча-
сов после операции <Андре терзает жажда... Это в местах
повреждений тянут воду, как губка, все запасы жидкости
и минеральных солей организма мобилизованы, стянуты
в пораженные места, покидают мышцы, ткани и слизистую
так быстро, что переливание крови не восполняет их ут-
раты... Она просит пить. Это лишено всякого смысла. Да-
же, если бы она могла пить, жажды не утолишь>.
На следующий день <ей больно. Замерев на минуту,
она прислушивается, где болит. Боль повсюду. Она изу-
вечена, сломаны ноги, разбита голова, повреждены внут-
ренности... Лихорадка подступает волнами, бросая вновь
и вновь несчастное, истерзанное тело на скалы боли>.
На восьмой день <Андре по-прежнему страдала безмерно.
Но боль переместилась. Сконцентрировавшись на месте
перелома таза, она все мучительнее и мучительнее раз-
дирала живот; страдания усугублялись вздутием, вызван-
ным полной неподвижностью больной>.
<Два раза пытались давать морфий. Но он не снимал
боль а если и снимал, то едва-едва. Впрочем, бывают ли
степени у боли? Еще до того, как вместе с введением
наркотика исчезает страдание, рождается страх - чудови-
ще, сжимающее Андре, как спрут. Внутри, снаружи.
Кричать от ужаса? Но слишком поздно...>.
Врачи делают свое такое трудное и подчас безнадеж-
ное Дело. Медленно и мучительно идет выздоровление.
Андре возвращается к жизни. Но каких неимоверных уси-
лий какого волевого напряжения ей стоит это восста-
новление. Как часто она близка к самоубийству. Какой
крестный путь, какую цепь страданий проходит Кастель
333
от момента катастрофы до последнего этапа повести, до
ее заключительной фразы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики