ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

по-прежнему неулыбчивый. Про
сто стоял и смотрел на меня. Я почувствовала, что никто никогда не смотрел
на меня так, как надо, и вдруг отчетливо ощутила всю себя Ч стук сердца, ды
хание, при котором поднимается и опускается грудь; тело, по которому от ст
раха и возбуждения бегают мурашки.
Он был примерно моего возраста, где-то тридцать с небольшим. Думаю, он был
красив, со светло-голубыми глазами, взъерошенными каштановыми волосами
, высокими широкими скулами. Но тогда я знала лишь одно: он смотрит на меня
так внимательно, что я не в силах под его взглядом сделать ни шагу. Я слыша
ла свое прерывистое дыхание, но не пошевелилась, просто была не в силах от
вернуться.
Не знаю, кто сделал первый шаг. Может, я поплелась к нему или, может, просто ж
дала, но, когда мы оказались рядом, не касаясь друг друга, он тихо сказал: «Я
ждал тебя».
Мне следовало расхохотаться. Это не я, со мной такого не может произойти. В
едь я всего лишь Элис Лаудон, которая сырым январским днем собиралась по
дстричь волосы. Но я не могла ни рассмеяться, ни даже улыбнуться. Я могла т
олько не отрываясь глазеть на него, его широко расставленные голубые гла
за, его рот, который был чуть приоткрыт, нежные губы. У него были ровные бел
ые зубы с единственной щербинкой впереди. Подбородок покрыт щетиной. На
шее виднелась царапина. Волосы довольно длинные, нечесаные. О да, он был кр
асив. Мне захотелось протянуть руку и дотронуться до его губ, слегка, боль
шим пальцем. Захотелось ощутить его небритый подбородок ложбинкой на ше
е. Я попыталась что-нибудь сказать, но смогла выдавить лишь сдавленное «о
х».
Ч Прошу тебя, Ч проговорил он, не спуская глаз с моего лица. Ч Пойдем со
мной.
Он мог быть кем угодно: грабителем, насильником, сумасшедшим. Я молча кивн
ула, и он, выйдя на проезжую часть, остановил такси. Открыл дверь, но по-преж
нему даже не прикоснулся ко мне. Сев в машину, он назвал водителю адрес, а п
отом повернулся ко мне. Я увидела, что под кожаным пиджаком у него была тол
ько темно-зеленая тенниска. На шее на кожаном шнурке висела серебряная с
пиралька. На руках не было перчаток. Я посмотрела на его руки с чистыми, ак
куратными ногтями. На одном из больших пальцев виднелся белый извилисты
й шрам. Это были настоящие мужские руки, сильные, опасные.
Ч Скажи, как тебя зовут?
Ч Элис, Ч ответила я и не узнала своего голоса.
Ч Элис, Ч повторил он. Ч Элис. Ч Когда он произнес это слово, оно зазвуч
ало незнакомо. Он поднял руки и очень нежно, стараясь не прикоснуться к мо
ему телу, развязал мне шарф. От него пахло мылом и потом.
Такси остановилось, и, выглянув наружу, я увидела, что мы в Сохо. Рядом был м
агазин канцелярских товаров, лавка с деликатесами, рестораны. В воздухе
витали запахи кофе и чеснока. Он вышел из машины и снова открыл мне дверь.
Я чувствовала, как у меня во всем теле пульсирует кровь. Он толкнул хлипку
ю дверь сбоку от магазина одежды, и я последовала за ним на узкую лестницу
. Он вытащил из кармана связку ключей, отпер два замка. За дверью была не ко
мната, а целая маленькая квартирка. Я увидела полки, книги, картины и ковер
. Я в нерешительности топталась на пороге. Это был мой последний шанс. Улич
ный шум просачивался через окно: то приближающиеся, то удаляющиеся голос
а людей, рокот проезжавших автомобилей. Он закрыл дверь и запер ее изнутр
и.
Мне следовало испугаться, и я испугалась, но не его, этого незнакомого муж
чины. Я испугалась себя Ч ту, кого больше не узнавала. Я растворялась в же
лании, мое тело словно становилось иллюзорным. Я начала снимать пальто, р
уки неловко теребили бархатные пуговицы.
Ч Подожди, Ч сказал он. Ч Дай мне.
Сначала он снял с меня шарф и аккуратно повесил на вешалку. Затем занялся
моим пальто. Он опустился на колени и осторожно разул меня. Я положила рук
у ему на плечо, чтобы удержать равновесие. Он поднялся и принялся расстег
ивать мой кардиган, и я увидела, что его пальцы слегка подрагивают. Он спра
вился с крючками юбки и спустил ее по бедрам вниз; она прошелестела по кол
готкам. Потом стянул с меня колготки, смял их в комок и положил рядом с туф
лями. Он по-прежнему едва касался моего тела. Он снял мою блузку, спустил т
русики, и я оказалась совершенно голой в этой незнакомой комнате. Я слегк
а поежилась.
Ч Элис, Ч произнес он со стоном. Затем: Ч О Боже, ты прекрасна, Элис.
Я сняла с него пиджак. Его руки были сильными, смуглыми, еще один неровный
шрам шел от локтя к запястью. Я, как и он, опустилась на колени, чтобы снять е
го ботинки и носки. На правой ноге у него было только три пальца, и я наклон
илась и поцеловала то место, где должны были быть два остальных. Он тихо вз
дохнул. Я вытащила тенниску из джинсов, и он, словно маленький мальчик, под
нял руки, когда я стягивала ее через голову. У него был плоский живот с пол
оской волос, уходящей вниз. Я расстегнула его джинсы и аккуратно спустил
а их с ягодиц. Его ноги были мускулистыми, довольно загорелыми. Я сняла с н
его трусы и бросила их на пол. Кто-то застонал, но я не знаю кто: я или он. Он п
однял руку и поправил мне прядь волос за ухом, затем указательным пальце
м медленно провел по моим губам. Я закрыла глаза.
Ч Нет, Ч прошептал он. Ч Смотри на меня.
Ч Пожалуйста, Ч сказала я. Ч Пожалуйста.
Он расстегнул мои сережки, они упали. Я слышала, как они звякнули на досках
пола.
Ч Поцелуй меня, Элис, Ч сказал он.
Ничего подобного со мной прежде не случалось. Занятия любовью никогда не
были такими. Секс бывал безразличным, обременительным, противным, прият
ным, продолжительным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики