ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. - мысли умирающего блуждали, перескакивая
с одного предмета на другой, и рассказ становился все более и более
запутанным.
Бел-Мардук. Клин уже упоминал это имя. Холлоран поежился - в комнате
было холодно, словно в погребе. Он огляделся кругом, всматриваясь в тени;
свет электрического фонаря потускнел - очевидно, источник питания иссякал.
Куча старого тряпья, заменявшая больному постель, зашевелилась, и
из-под нее показалась иссохшая, костлявая рука, более похожая на когтистую
лапу. Очень длинные, обломанные ногти, потемневшие от времени, загибались
внутрь, словно когти дикого зверя. Рука потянулась к Холлорану, и агент
"Щита" вздрогнул, когда она легла на его предплечье.
- Он... Феликс... обращался со мной...
Дрожащая рука приподнялась, освободив предплечье Холлорана. Не
закончив фразу, старик перебил сам себя:
- Не бойся... нет ада худшего, чем... это место... ах-х-х...
Казалось, жизнь покидает это немощное создание.
Преодолев отвращение, Холлоран слегка пошевелил тряпки, прикрывающие
грудь больного.
- Скажите мне, наконец, кто вы, - он был разочарован и рассержен. -
Каким образом вы охраняете ворота, как вы управляетесь с собаками? Вы
старый и больной человек...
В ответ раздался короткий, но громкий и пронзительный смешок. Жизнь
снова ненадолго вернулась в это тело.
- У меня... тоже есть сила. Клин... действует с моей помощью. Силой
своей мысли я... удерживаю ворота закрытыми. Силой мысли я управляю...
тварями, демонами. Теперь... я слишком слаб. Ему нужен другой... Тот, кого
привлечет его стезя...
- Кто вы?
- Теперь я ничто.
- Отвечайте!
- Ничто. Хотя когда-то... я был торговцем, - он издал раздражающе
долгий, тяжелый и хриплый вздох. - Он... жесток, - худые пальцы снова
сжали руку Холлорана. - Так ты пришел? Это ты? Ты именно тот?
- Тот, кто должен занять твое место? Ты это имеешь в виду?! - теперь
Холлоран не на шутку испугался, и новый ужас затмил остальные страхи.
Исхудавшая фигура чуть заметно качнула головой:
- Нет... нет... нечто большее... чем это...
Внизу под лестницей послышался какой-то шум. Мягкий звук падения или
прыжка какого-то небольшого тела. Тихие быстрые шаги. Холлоран вспомнил,
что оставил окно открытым.
Он почувствовал, как рука с длинными ногтями вцепилась в его рукав.
Затем пальцы разжались, и рука безжизненно упала вниз.
Звуки раздавались в коридоре нижнего этажа.
Старик глубоко вздохнул, и в горле у него заклокотала какая-то
жидкость.
Легкий топоток бегущих лап приближался.
Холлоран схватил свою черную сумку и поднялся с колен и бросился к
двери, делая отчаянную попытку закрыть ее, прежде чем шакалы ворвутся в
комнату.
Но было уже слишком поздно.

39. ВЫПУЩЕННЫЙ НА ВОЛЮ УЖАС
Первый зверь ворвался в комнату, и в лучах фонаря мелькнула его
мокрая оскаленная пасть.
К удивлению Холлорана, зверь метнулся мимо него. Он быстро спрятался
за дверью, надеясь использовать ее как прикрытие от остальной своры,
визжащей и лающей в коридоре. Свирепые твари пробежали через дверь и
бросились к груде тряпья, лежащей в углу комнаты.
У Холлорана перехватило дыхание, когда первый шакал добрался до
неподвижного, безжизненного тела и вцепился зубами в тряпки, разрывая
материю. Сквозь завывание и тявканье взбешенных зверей послышался тихий
стон, и Холлоран содрогнулся, поняв, что безобразный дряхлый старик,
которого он считал мертвым, был еще жив. Из груды тряпья внезапно
показалась голова - череп, обтянутый иссохшей морщинистой кожей. Беззубый
рот был широко раскрыт, а глаза теперь были абсолютно белыми,
непрозрачными. Второй шакал щелкнул челюстями, схватив тощую шею старика.
В комнату один за другим вбегали новые звери.
Холлоран вытащил из своей сумки короткоствольный автоматический
пистолет и прицелился в кучу копошащихся, толкающихся тел. Вдруг темная
кровь широкой струей брызнула вверх, обливая тесно сомкнувшиеся спины
шакалов; ее вкус и запах возбуждал зверей, приводя их в еще большее
неистовство. Они яростно накинулись на свою жертву, готовые разодрать тело
на куски.
Холлоран выпустил короткую очередь в дерущихся за кровавую добычу
шакалов, не беспокоясь о том, что старика может зацепить шальной пулей -
он решил, что с больным все уже кончено.
Свора завизжала, злобно завыла; несколько зверей подпрыгнуло вверх,
других отшвырнуло к стене ударами девятимиллиметровых пуль. За считанные
секунды на пол полегло около десятка извивающихся в конвульсиях
серовато-желтых тел, из-под которых широкой лужей растекалась кровь,
заливая трещины старого паркета. Однако не все бестии были убиты. Не менее
полудюжины шакалов лишь легко ранило или напугало громом выстрелов.
Уцелевшие звери повернулись к своему врагу.
Холлоран быстро переключил свой автомат на одиночные выстрелы - ему
нужно было беречь оставшиеся в магазине патроны.
Вой постепенно затих; было слышно лишь жалобное предсмертное
поскуливание, но этот звук не пробудил у Холлорана жалости и сострадания.
Направив автомат на первого из приближающихся к нему зверей, он
приготовился выстрелить. Шакал прыгнул, широко раскрыв ужасную пасть с
желтоватыми клыками - и клыки тотчас же густо окрасились в алый цвет:
разрывная пуля, попав в шею зверя, вышла с другой стороны. Куски тела и
мелкие осколки раздробленных костей спинного хребта взлетели вверх,
испятнав потолок кровью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики