ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вокруг
лодки вода словно вскипела и стала белой и непрозрачной от пены и бьющих
со дна водоема пузырящихся ключей. Тут и там брызгали фонтанчики, и в
мутных струйках, взлетающих вверх, - или это только чудилось Холлорану? -
мелькали останки загадочных обитателей глубин.
Лодку сильно закачало, и Холлоран быстро сел на скамью гребца,
вцепившись обеими руками в борта лодки, чтобы остановить качку. Он
удерживал лодку до тех пор, пока волнение не утихло и озеро не стало таким
же спокойным, каким оно было до сих пор.
Двое мужчин оказались на самой середине озера; вокруг них
расстилалась темная гладь воды, а воздух вокруг был на удивление и
прозрачен. Плотный туман расступился, окружив их кольцом, и их лодка
плавно покачивалась в центре широкого темного круга спокойных вод.
Единственным звуком, нарушавшим тишину, было хихиканье Клина.

22. КОРМ ДЛЯ СОБАК
Чарльз Матер стоял на коленях возле своих кустов, когда жена
окликнула его со ступенек террасы. Приученный вставать рано, он сохранил
эту привычку даже после того, как был вынужден оставить военную службу. И
теперь, чтобы не потревожить Агнессу, не разделявшую его любви к
пробуждению с первыми петухами, он на цыпочках выбирался из спальни,
одевался в ванной, пил чай на кухне и выходил в сад, ставший его второй
любовью (первой любовью была его Агнесса). В любой сезон в саду находились
какие-нибудь дела, а для него ничего на свете не было приятнее, чем
немного размяться на свежем воздухе. Единственной неприятностью в этом
занятии было то, что утренний туман и холод (дававший знать о себе зимой,
осенью и весной) отзывался прострелами и ноющими болями в его израненной
ноге.
Он обернулся к жене:
- Что случилось, дорогая?
- Тебя к телефону, Чарльз. Звонит господин Холлоран. Ему нужно срочно
поговорить с тобой.
Агнесса была слегка рассержена: ей пришлось вылезать из ванны, чтобы
поднять трубку телефона - ведь ее муж, работая в своем любимом саду, не
мог услышать звонка. Она стояла на открытом воздухе, дрожа от холода и
рискуя схватить воспаление легких.
Матер поднялся с невысокой деревянной подставки, на которую он
опирался коленями; тонкий конец его трости вонзился во влажную землю.
Прихрамывая, он направился к террасе.
- На твоем месте, Агни, я вошел бы обратно в дом, - сказал он, с
трудом взбираясь на ступеньки. - Ты умрешь от простуды, если будешь стоять
здесь в таком виде.
- Благодарю вас за вашу заботу, сударь, но мне кажется, что
многочасовые прогулки по сырой траве не идут на пользу и вашей ноге тоже,
- язвительно ответила она, хотя тон ее был совсем не таким сердитым. - На
вашем месте я приняла бы теплую ванну сразу же после того как вернулась из
сада.
- Мамочка всегда права, - улыбнулся Матер. - А теперь марш обратно,
не то я сорву с тебя всю одежду и начну нагишом гонять по саду!
Она быстро повернулась, пряча улыбку в уголках рта, и пошла к двери
внутреннего дворика.
- В таком случае соседи насладятся эффектнейшим зрелищем вместо
завтрака, - бросила она через плечо.
- И правда, - промурлыкал он, прихрамывая следом за ней и пожирая
глазами ее фигуру с восторгом юного поклонника, - это будет эффектно!
Он прошел в свой рабочий кабинет и поднял трубку телефона. Подождав,
пока в ней не раздастся легкий щелчок - это Агнесса положила на рычажок
трубку другого аппарата в комнате на верхнем этаже - он сказал:
- Лайам, это Чарльз. Я никак не ждал, что вы позвоните сегодня.
Голос Холлорана был спокойным и ровным:
- Я пытался связаться с Дитером Штуром с восьми часов утра -
безуспешно.
- Он должен дежурить в конторе "Щита" в эти выходные, - ответил
Матер. - Я думаю, вы уже звонили туда.
- Да, я звонил в офис; а за полчаса перед этим я набрал его домашний
номер, решив, что застану его там. Никто не подошел к телефону.
Матер взглянул на часы:
- Гм, уже десятый час... Кроме него, в контору должна была прийти
секретарша.
- Но ключи могли остаться у Штура.
- Тогда она стоит у запертых дверей и ждет его. Однако Штур обычно не
опаздывает. Возможно, сейчас он где-то на полпути к конторе, и вы с ним
попросту разминулись.
- Я звонил к нему домой больше часа тому назад.
- Значит, его что-то задержало в дороге. Отказал мотор автомобиля,
например. Мало ли что может случиться?.. Слушайте, я позвоню Снайфу - в
конце концов, невелика беда, если мы испортим ему выходные - и мы вместе
выясним, где пропадает Штур. Мне почему-то кажется, что это дело
пустяковое, - свободной рукой Матер поглаживал согнутое колено. - А как у
вас идут дела в Нифе?
- Я хотел договориться о подкреплении, которое усилит патруль вдоль
границ усадьбы. И еще мне кажется, что неплохо было бы вооружить наших
людей. Здесь нет практически никакой защиты.
Голос Холлорана умолк, но Матер чувствовал, что его собеседнику
хочется сказать что-то еще. Пауза слегка затянулась, и Матер быстро
спросил:
- Вас больше ничего не беспокоит, Холлоран?
Эту фразу можно было принять за обычную формулу вежливости; однако
Матер слишком хорошо знал своего агента и сразу почувствовал: случилось
что-то необычное.
Холлоран помолчал еще несколько секунд, потом ответил:
- Нет, больше ничего. Наш клиент очень странный человек, но он вполне
управляем.
- Если между вами возникли какие-то трения, мы можем прислать
кого-нибудь взамен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики