ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"Это нужно виде
ть, дорогая, ну просто рай для неряхи..."
Филиппа была девушкой с лошадиной внешностью, всегда говорившей только
про охотничьи вечеринки, охоту на лис и скачки пойнт-ту-пойнт. (Элис не был
а уверена в том, что такое пойнт-ту-пойнт, но не хотела вопросом выказыват
ь свое невежество.) Второй интересующей ее областью были мужчины, которы
х она преследовала с такой же безжалостностью, с какой охотилась на лис.

Элис она не нравилась, но по доброте душевной она пригласила ее к себе, зна
я, что Филиппа переживала последствия неудачного романа Ц последний мо
лодой человек ее бросил (если верить злобным слухам, ходящим по конторе, р
ади какой-то распутной женщины).
Элис только поставила на плиту чайник для кофе, как в дверь позвонили. Она
вздохнула, начиная сожалеть о приглашении.
Снова раздался звонок. И вот он уже верещал не переставая.
Ц Да иду я, Ц раздраженно крикнула Элис, входя в крошечную прихожую, раз
мером едва ли превосходящую стенной шкаф.
Ц Да что же это, в самом деле, Ц в сердцах сказала она, рывком открывая дв
ерь.
На пороге, прислонясь к дверному звонку, стоял с закрытыми глазами мертв
енно бледный и тяжело дышащий Ричард Эббот. С его левого рукава на коврик
капала кровь. Он почти упал на нее.
Ц Ричард, Ц позвала она. Ц Ричард...
Он открыл глаза.
Ц Могу я... немного отдохнуть?
Он покачнулся.
Ц Голова кружится, Ц сказал он.
Она обняла его и, осторожно поддерживая, повела в гостиную.
"Он испачкал мою белоснежно чистую блузку", Ц пришла неуместная мысль. Он
а была сбита с толку и немного испугана, и поэтому не могла контролироват
ь свои мысли и чувства. Но в глубине души она была счастлива. Это была един
ственная положительная эмоция, которую она практически мгновенно могл
а вычленить из бури чувств ее обуревавших. Была счастлива и знала это. Дев
ушка чувствовала, что любовь, которую она старалась погасить в себе на пр
отяжении двух лет, поднималась, как восходящее солнце, наполняя ее тепло
той и нежностью, причиняя ей пока тихую боль, и была готова кричать от счас
тья. "Кричать будешь потом", Ц сказала она себе.
Она усадила Ричарда в кресло, и Эббот, откинувшись на спинку, снова закрыл
глаза. Его дыхание стало легче, и лицо было уже не таким бледным, но внезап
но его начала бить дрожь.
Элис принесла яркий мохеровый плед, подарок матери на Рождество, и накин
ула ему на плечи. Затем вспомнила про кипящий на кухне чайник, побежала на
кухню и сделала горячий лимонный напиток, положив побольше сахара и плес
нув немного виски.
Ц Вот, виски с лимоном.
Он сделал глоток.
Ц Как ты себя чувствуешь?
Ц Намного лучше.
Ц Что произошло?
Ц Попал в драку. С футбольными болельщиками.
Ц Когда допьешь, мы помоем тебя и осмотрим руку.
Ц По-моему, кровь больше не идет.
Ц Как это случилось?
Ц Я лез через окно Ц пытался избежать столкновения с полицией. Ц Возмо
жно, понадобится наложить несколько швов. И еще тебе лучше переодеться.
Она помогла ему снять мокрую куртку и увидела наплечную кобуру и пистоле
т, выпирающий из-под мышки, как опухоль. Все вместе выглядело зловеще и ур
одливо и напомнило ей американские фильмы, в которых детективы, гангстер
ы и наемные убийцы разгуливают без пиджаков с болтающейся на виду кобуро
й.
Она сняла ее и повесила на спинку кресла. Элис удивило, насколько она тяже
лая.
Затем она помогла ему снять остальную одежду и положила ее сушиться на о
богреватель. Она завернула Ричарда еще в несколько одеял, чтобы согреть,
и принялась промывать и бинтовать рану на его руке, сделав перевязь. Рана
время от времени кровоточила.
Ц Тебе нужно было стать медсестрой.
Ц Я была Ц два года. Иногда я жалею, что бросила.
Она помолчала.
Ц Нет, не жалею.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Если бы я осталась медсестрой, то не встретила бы тебя.
Он посмотрел на нее, и она тут же, вдруг застеснявшись, как обычно, опустил
а голову. Эббот вдруг подумал, что, пока он, измотанный, лежал в кресле, она м
огла спокойно позвонить в полицию Ц это было ее прямой обязанностью, Ц
и что эта мысль даже не пришла ей в голову.
Он протянул руку и погладил ее по голове.
Ц Ты хорошая такая, Ц сказал он.
Ц Нужно наложить на рану швы, или кровь никогда не остановится, Ц сказа
ла она, не поднимая головы. Ц В конце Лэдброук Гроув есть больница, где ко
всему привыкли. Мы возьмем такси и поедем туда, когда высохнет твоя одежд
а.
Она знала, что он все так же смотрит на нее, и пошла на кухню, чтобы сделать ч
ай.
Ц Когда ты последний раз ел?
Ц Я съел пару тостов на завтрак.
Ц И с тех пор ничего?
Ц Я не голоден.
Ц Но ты должен что-нибудь съесть.
Ц Я два года провел на жесткой диете. Мой желудок ума лишился, приспосабл
иваясь.
Ц Ты не такой уж худой.
Ц Хороший обмен веществ. Маленькое потребление топлива, большой выпуск
энергии.
Ц Пожалуйста, Ричард, съешь что-нибудь. Хотя бы тост.
Ц Хорошо, один тост.
Она поджарила толстый кусок хлеба, щедро намазала его маслом и с удовлет
ворением смотрела, как он его ел.
Ц Ну как? Ц спросила она. Ц Теперь тебе стало лучше?
Ц Нет, Ц ответил он. Ц Чувствую себя совершенно так же.
Он улыбнулся, и Элис подумала о том, как ему идет улыбка. Обычно его лицо бы
ло скорее грустным, чем радостным. Или только глаза.
В дверь снова позвонили.
Ц О Боже, эта чертова Филиппа.
Ц Кто?
Ц Филиппа Пейдж с лошадиной внешностью, из отдела транспорта.
Ц Очень кстати.
Ц Я от нее избавлюсь.
Она быстро направилась к входной двери и открыла ее.
Ц Филиппа, мне очень неловко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики