ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты знаком с Соломоном?
Эббот кивнул:
Ц Мы встречались.
Ц Раньше он пел как сумасшедший. Все время. А теперь не поет вообще.
Ц Может быть, он охрип.
Ц Я раньше думала, что это как-то связано с тобой. Он перестал петь пример
но тогда, когда ты уехал в Африку. Я надеялась, что теперь, когда ты вернулс
я, он снова запоет.
Ц Не уверен, что вижу в этом логику. Разве что он безумно в меня влюбился.

Ц Логика тут ни при чем. У меня просто было чувство, что, если бы он снова з
апел, это было бы добрым знаком. А теперь ты вернулся, и это хороший знак, во
т я и думала, что он снова запоет. Разве ты не понимаешь?
Ц Да. Да, конечно, Ц сказал Эббот, ничего не понимая.
Она посмотрела на птичку.
Ц Пой, Соломон. Спой хоть что-нибудь.
Но канарейка только расправила крылышки, почистила перышки клювом и про
должала молчать.
Ц И не нужно, пожалуйста, шутить насчет Песни Соломоновой.
Ц Ты сегодня какая-то очень чувствительная.
Она глотнула кофе и пригладила волосы.
Ц Ты не любишь меня, не так ли? То есть ты не влюблен в меня. Это другое.
Он помедлил с ответом:
Ц Я знаю, что ты мне нравишься. Ты очень много для меня значишь. Но я не дум
аю о тебе постоянно и не буду воспевать в сонетах твои брови. Но какого чер
та, слова все равно ничего не значат!
Ц Они значат много для женщины.
Ц И всегда фальшиво звучат из уст мужчины. Послушай, мне нравится быть с
тобой, нравится, когда ты рядом, и, Ц почти с неохотой, Ц я не хочу тебя пот
ерять.
Она по привычке смотрела вниз. Ее сердцу неожиданно стало тесно в груди. В
первые в жизни она почувствовала, что почти любима мужчиной, и не могла пр
оизнести ни слова.
Спустя некоторое время он сказал:
Ц Завтра мне нужно сделать несколько звонков, а потом кое-куда сходить.

Он допил свой кофе:
Ц Возможно, меня не будет день-два. Но после этого все будет кончено.
Ц Может быть, я съезжу завтра навестить маму, Ц сказала она.
Ц Это неплохая идея.
Ее волосы снова упали на лицо, и она в который раз убрала их за уши.
Ц Завтра, Ц сказала она. Ц Завтра, завтра.
Она помотала головой, и ее волосы снова выбились из-за ушей.
Ц А есть ли у нас с тобой это завтра?
Эббот уже собирался сказать что-то вроде "я надеюсь", или "может быть", или "е
сли повезет", но вдруг заметил, что она чуть не плачет.
Ц Конечно, оно у нас есть, Ц сказал он, стараясь успокоить ее теплотой и у
веренностью в голосе. Ц Но не здесь.
Ц Ты ведь не имеешь в виду Южную Америку со всеми этими военными преступ
никами?
Ц Нет, Ц улыбаясь, ответил он, Ц не Южная Америка. Другая страна.
Ц И мы там будем в безопасности?
Ц Жить долго и счастливо до конца своих дней.
Ц Пожалуйста, не шути об этом.
Элис снова чуть не плакала. Ричард наклонился вперед и взял ее лицо в свои
руки.
Ц Когда я проведу тебя по пальмовой аллее Шаар Хаголана, Ц сказал он, Ц
тогда спроси меня, не шучу ли я.
Он дотронулся до ее губ своими, затем отпустил ее и откинулся назад.
Ц Но к чему говорить о будущем? Настоящее не так плохо, разве нет?
Ц Настоящее Ц восхитительно, Ц сказала она, чувствуя себя так, будто п
осреди ночи вдруг взошло солнце. Ц И что мы с ним будем делать? Отправимс
я в постель? Или ты слишком устал?
Ц Это оскорбление. Тебя следует отшлепать.
Ц Обещания, обещания, обещания, Ц сказал она и впервые за этот день расс
меялась.

* * *

Дорис прилетела в Лейфилд Холл после наступления темноты и отужинала с Н
жала дыней Ожен (Нжала отнюдь не был антисемитом в отношении того, что шло
в его желудок), форелью с миндалем, жареным утенком и печеньем с сыром, зап
ив все это вином, бутылкой "Кло де Без", и, наконец, завершив ужин десертом из
клубники со сливками и слегка охлажденного "Монбазилака".
Ужин, вино, обстановка и сервис, такой же ненавязчивый, как и освещение, по
действовали на слабенькую головку Дорис.
Ц Ты фантастический, Ц сказала она. Ц Черт, да ты просто фантастически
й.
Ц Давай выпьем кофе с арманьяком и отправимся в кровать.
Так они и сделали. И восхитили друг друга. Дорис стала проституткой не пот
ому, что ее лишили денег и крова. Она была шлюхой по призванию.
Она дала Нжала все, что он хотел, и даже больше. Они занимались любовью все
ми способами, какими это могут делать мужчина и женщина, с побочными вари
ациями собственного изобретения (так они думали). Что особенно понравило
сь Нжала, так это очевидное наслаждение, которое получала Дорис от проце
сса. Большинство женщин после первого часа просто молчаливо смирялись. Н
о не Дорис. Она наслаждалась каждым моментом. Нжала пришлось уничтожить
огромное количество Витабикса, чтобы за ней успеть.
Ц Мне не нравится только одно, Ц сказала она.
Ц Что? Ц спросил он с легкой тревогой в голосе.
Ц Этот чертов Витабикс и отсутствие шампанского.
Ц Her ничего проще, крошка.
Он взял телефонную трубку и сказал:
Ц Артур, принеси нам полдюжины бутылок "Хайдсика", пожалуйста. И сделай э
то сам.
Ц Эй, постой минуту, мы же в чем мать родила.
Ц Моя дорогая, просто не обращай внимания на него, он, уверяю, тебя и не зам
етит. Он слуга, инструмент, instrumentum mutum Ц орудие труда. Ложись и расс
лабься.
Артур принес шампанское, открыл бутылку, наполнил два бокала и ушел.
Ц Чтоб мне провалиться, он даже не взглянул на нас.
Ц Пей шампанское, крошка, и съешь еще немного Витабикса. Он очень полезен
.
Это была прекрасная ночь для Нжала. Лучше быть и не могло.

* * *

Элис и Эббот занимались любовью медленно, нежно и страстно, периодически
отпуская шутки на тему секса, никому, кроме них, не показавшиеся бы и впол
овину такими же смешными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики