ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но в целом ощущалась приятная легкость.
Ц Туда, Ц кивнул Тони.
Я вдохнула побольше воздуха и на счет «три», проскочив под маятником, вош
ла в часы.

ГЛАВА 58
По ту сторону времени

Первые несколько секунд по ту сторону я не слышала ничего, кро
ме звона в ушах и стука собственного сердца. Потом Энтони взял меня за рук
у, и я решилась открыть глаза.
И сразу почувствовала себя мухой в янтаре. Только вместо янтаря вокруг в
исел серовато-жемчужный туман. Ровный, как кусок дымчатого стекла. И я в н
ем как будто плавала, оставаясь на месте, но не чувствуя ног. Очень странно
е ощущение.
Ц Ну что, освоилась? Ц спросил Тони. Он был рядом, держал меня за руку. Ни з
а что его не отпущу.
Ц Да вроде… Ц промямлила я.
Ц Тогда вперед. Я хочу тебе много чего показать.
Энтони уверенно повел меня по коридору из серого тумана. Как он ориентир
уется в этих сумерках Ц для меня загадка. Но потом и мои глаза привыкли к
полумраку, и сквозь молочную пелену я даже стала различать очертания ком
нат. Оказалось, что этот коридор Ц стены. Каменные стены, и мы двигаемся в
нутри них. Внутри камня! От комнат, от реального мира нас отделяло как будт
о тонкое стекло.
Ц Осторожно! Ц предупредил Тони, когда я хотела прикоснуться к границе
тумана. Ц Не нажимай сильно, а то вывалишься.
Ц Куда? В прошлое?
Ц Нет, обратно в настоящее. Просто пока еще рано, потерпи немного.
Ц Да я ничего, я только попробовать…
Я вертела головой, стараясь рассмотреть комнаты и залы одновременно по о
беим сторонам коридора. Все они вроде бы такие, к которым я уже привыкла,-и
в то же время другие. Некоторые менялись прямо на глазах: диван в гостиной
стоял в углу, а стоило мне на миг отвернуться Ц как он оказался ровно поср
едине комнаты. О прочих чудесах я и не говорю, я просто не успевала их толк
ом заметить. Короче, менялось все, но так и должно быть, ведь мы уходим боле
е чем на шестьсот лет в глубь времен.
Ц Теперь, Венера, смотри внимательно.
Мы остановились перед одной из спален второго этажа. Подойдя поближе к г
ранице тумана, я, как говорится, распахнула глаза и навострила ушки.
На столике горели две свечи в серебряных канделябрах (такие я видела в бо
льшой гостиной на каминной полке). На кровати, разобранной ко сну Ц здесь
в окно смотрела глубокая ночь, Ц сидела женщина в кружевном пеньюаре, в ч
епчике на голове. Женщина была беременна и чем-то очень расстроена. Тяжко
вздыхая, она нерешительно достала из-под подушки большой нож. Нет, кажетс
я, кинжал. Причем тот самый, который вчера мы с Джеймсом и Цезарем откопали
под дубом. Ни больше ни меньше. Спрятав клинок в оборках одежды, она вышла
из спальни.
Ц За ней, Ц коротко сказал Тони.
И мы последовали за таинственной дамой. Она шла по коридору, а мы Ц в стен
е. С разницей в шесть столетий… В голове не укладывается. Лучше мне об этом
не думать.
Одна из дверей распахнулась, и со звонким криком к даме подбежала девочк
а лет двух, этакий толстощекий пупсик в розовых рюшечках. Дама рассеянно
погладила девочку по голове, что-то сказала появившейся следом няньке, и
та увела ребенка. Молодая мамаша украдкой, будто от себя самой, смахнула с
лезы, и вошла в кабинет.
Нам пришлось выполнить команду «кругом» и развернуться на месте.
В кабинете, в уютном кресле перед догорающим камином, дремал человек. В не
верном свете угасающего огня рассмотреть точно было трудно, но лицо его
мне показалось смутно знакомым.
Женщина бесшумно затворила дверь. Достала кинжал.
Ц Это ты? Ц тихо спросил мужчина, не открывая глаз. Она вздрогнула: он не
спал.
Ц Я, Ц откликнулась она.
Ц Подойди, пожалуйста, Ц попросил он, не глядя протянув к ней руку.
Она повиновалась, встала перед ним. Он хотел взять ее за руки, но она отшат
нулась.
Ц Что ты хочешь со мной сделать? Ц спросила она дрожащим голосом.
Ц Обнять, Ц улыбнулся он. Ц Что еще можно сделать с собственной женой?

Ц Ты собираешься сжечь меня на костре? Ц спросила она, глотая слезы. Ц К
ак всех остальных до меня? Приберегаешь напоследок, когда больше никого
не останется?
Он помрачнел.
Ц Кто тебе сказал?
Ц Это так?
Ц Кто тебе сказал?! Ц крикнул он, вставая с кресла. Но тут же рухнул назад:
она что было сил вонзила кинжал ему в живот. Растерянный, он смотрел на кро
вь на белоснежной рубашке.
Ц Как ты могла?… Ц прошептал он.
Она, всхлипывая, отбежала на пару шагов, забилась в угол.
Он поднялся с кресла, со стоном сквозь стиснутые зубы выдернул окровавле
нный клинок из тела и отшвырнул в темноту. Она замолчала.
Ц Что ты наделала… Ц с сожалением сказал он. Расстегнув одежду, он обнаж
ил окровавленный торс с зияющей раной. Взял со стола салфетку, одним медл
енным движением стер кровь. Плоть была невредима.
Ц Ты чудовище! Ц выдохнула она…
Ц Не больше, чем ты, Ц ответил он.
В комнате вспыхнули все свечи, вновь запылал камин Ц неукротимым зелено
ватым пламенем.
Ц Ты хотела убить собственного мужа, отца своих детей?
Ц Чернокнижника! Ц хрипло воскликнула она. Ц Противного Господу прис
пешника Сатаны! Ты думаешь, я слепа? Думаешь, я не вижу, что происходит в дом
е? Господь простит меня, ибо не человека я должна убить!… И с эти
ми словами она метнулась к брошенному на пол кинжалу. Но граф опередил ее
. (Я угадала верно Ц это был именно он, граф Арман Дис, первый хозяин замка.)

Гребень, взвившийся шипами на хребте, в клочья порвал одежду. Покрытый ко
лючками змеящийся хвост ударил о пол. Замахнулась рука, вмиг ставшая ког
тистой лапой, стиснула горло железными клещами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики