ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты уже не спишь.
Ц Сплю, Ц пробурчала я.
Ц Неужели? Тогда плохая из тебя звезда.
Ц А из тебя Ц подушка!
Ц Почему это? Не пуховая, конечно, но смирная.
Ц Угу, зато с будильником, Ц парировала я, потягиваясь и не торопясь вст
авать.
Похоже, Энтони тоже никуда не спешил. И так на меня смотрит, что я невольно
натянула одеяло до самого носа, опасаясь, как бы мои щеки не засветились р
умянцем ярче солнышка.
Ц Спасибо за ночь, Венера, Ц сказал он.
Я насторожилась. Мягкий тон и искренность в голосе несказанно изумляли.
Плюс очаровательно милая улыбка Ц глубине моего смущения не было преде
ла.
Ц А разве этой ночью между нами что-то было? Ц осторожно уточнила я.
Ц Было.
Я обмерла от этого долгого многозначительного взгляда.
Ц Твои сны, Венера.
Ц Мои Ц что?
Ц Они прекрасны.
Ц Ты видел мои сны?
Я села, но тут же опомнилась и запахнулась в рубашку.
Ц Не буквально, конечно, не бойся. Только эмоции: но и это совсем не мало.
Ц Надо же, мне снилось что-то хорошее? Странно, а я помню только этот навяз
чивый кошмар про ведьминские костры…
Ц Костры? Ты их видела?
Ц Еще как! Которую ночь поджариваюсь под полной луной. Барбекю по-монаст
ырски! Говорят, навязчивые сны Ц по дедушке Фрейду Ц это голос нашего по
дсознания. Так может, у меня с головой не все в порядке?
Ц Не беспокойся, все у тебя в норме. Просто ты видела мои сны. На
верно, твои способности телепата это позволяют.
Ц А, утешил, спасибо. Значит, я окей, а помешательство у тебя. Ну-ка признав
айся, с какой это радости у тебя крыша едет?
И, требуя ответа, я набросилась на Энтони стремительной летучей мышью в о
деяле. Повалив в подушки и едва не свалившись с кровати, я вырвала признан
ие щекоткой:
Ц Да мне это проклятие по наследству досталось от прадедушки!
Ц Бедненький, Ц вздохнула я, отпуская его и отдавая обратно оторванную
от воротника пуговицу. Ц И давно это с тобой?
Ц Четвертый год, доктор. Не вздыхай, я давно привык. Это тебе в новинку. А з
а всемогущество, по которому от зависти сохнет наш старый друг Альвис, но
чные кошмары Ц пустяковая цена.
Ц Да? А что ж тогда, господин всемогущий, ночью тебе так паршиво было? Смот
реть страшно Ц бледный, как утопленник, и дрожишь, как в лихорадке, а сам л
едяной, как удав.
Ц А ты откуда знаешь? И кстати, почему ты здесь оказалась?
Ц Кот привел, Ц выпалила я. Ц Князь о тебе так беспокоится…
Ц А ты? Ц прищурился он.
Ц И я. Тоже. Немножко, Ц со скрипом пришлось признаться.
Ц Зря. Ночь была лунная? Тогда все ясно. В такие вампирские ночи любая неч
исть немножко не в себе. Я не исключение. Венера, ты что предпочитаешь к за
втраку Ц чай или кофе?
Ц Какао!
Но ни я, ни Энтони не двинулись с места. Он сидел на самом краю постели, обхв
атив колени руками. Рассматривал меня, как обложку книги, будто решая, сто
ит ли прочесть. Я тоже его изучала, в точно такой же позе Ц на противополо
жном углу кровати.
Зазвонил телефон. Тони не шелохнулся.
Включился автоответчик. Это оказался его отец. Старательно сдержанным г
олосом он сообщил, что позавчера две бабушки, Сандра и Линда, попали в авто
катастрофу. Вдвоем они отправились за покупками, и на обратном пути в их т
акси врезался мусоровоз. Таксист не пострадал. А вот бабушкам не повезло
Ц одна в реанимации, вторые сутки в критическом состоянии. Похороны дру
гой состоятся сегодня.
Автоответчик пискнул и отключился.
В комнате ничего не изменилось. Только солнце за окном стало холодным. И с
тарые часы в прихожей тикали нестерпимо громко.

ГЛАВА 39
Про фатализм

Печаль всегда бродит вокруг нас. Она похожа на глубокое синее море, котор
ое тебя медленно топит, когда ты устал и больше не можешь бороться…
«Этого не может быть. Здесь какая-то ошибка».
Мы ждали в приемной, пока тощая медсестра, рывшаяся в бумагах за конторко
й, скажет наконец номер палаты, куда определили Линду.
«Венера, поверь мне Ц этою не должно было случиться! Я точно знаю. У
меня доступ к спискам Дэкстера, я проверял Ц там не было ни Ли
нды, ни Сандры. В ближайшие десять лет вообще никто из моих родных не мог у
мереть!»
Ц Все будет хорошо, Ц пыталась я его успокоить, Ц Наверно, здесь действ
ительно кто-нибудь что-нибудь перепутал.
«Невозможно никаких „кто-нибудь“ и „что-нибудь“. Провидение случа
йностей не допускает. Этому может быть только одно объяснение Ц авария
кому-то понадобилась. Кому-то настолько могущественному, что он смог вме
шаться в ход судьбы и изменить ее за один день».
Ц И кому же это нужно? Ц задала я банальный вопрос.
Ц Господи Боже! Ц послышался дребезжащий голос.
Я обернулась: уставив на Энтони немигающий взгляд выцветших глаз, сморще
нный пенсионер, сидевший в кресле-каталке, мелко крестился костлявой ру
кой. Улучил минутку, пока сестра-сиделка отошла поговорить с врачом.
Ц Чего это он?
Ц Не обращай внимания, Венера. Ненормальных везде предостаточно.
Я бы рада не обращать, да только старик вдруг заверещал дурным голосом:
Ц Слуга диавола! Посланник смерти! Зачем ты здесь?! Не за моей ли душой ты п
ришел?!
На этот крик обернулось несколько человек.
Ц Не пугай народ, дед, Ц тихо сказала я, подойдя к пенсионеру. Ц Никто те
бя не трогает, чего тебе надо?
Ц Избавления, Ц вздохнул он, разом затихнув.
Ц Рано, Ц отрезал Тони. Ц Не пришло еще твое время.
Ц Устал я, сил больше нет…
Ц Не ропщи, Им лучше знать. Не торопи смерть, иначе потом сам пожалеешь, но
поздно будет. Твой путь пока не закончен, не все дела завершены.
Пенсионер задумался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики