ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я пожала плечами Ц откуда ж мне знать? Меня вообще-то в плен захватили.
«Волею судеб ты оказалась в замке в ту самую ночь когда оттуда исче
зла очень ценная вещь… Не говори ничего, Венера. Я знаю, что ты непричастна
. Но ты должна нам помочь. Пожалуйста, вспомни: может, ты видела что-нибудь н
еобычное?»
Я задумалась. Что ж такого ценного могли стибрить из замка? И кто, интересн
о, на это отважился? Уж точно не простой вор-домушник… Что я видела необыч
ного? Странного? Подозрительного? Да все Ц от хозяина замка до последнег
о привидения! Нельзя ли поконкретней сформулировать вопрос?…
Ц Ну совсем эти вампиры обнаглели! Ц вздохнул Вик. Ц Ни совести, ни орие
нтации!… О чем опять переглядываемся, ребята?
Ц Вопросы здесь задаю я! Ц Зычный баритон, будто гром средь ясного неба,
заставил всех присутствующих вскочить с мест и вытянуться по стойке «см
ирно». Нетрудно догадаться, голос принадлежал самому Джеймсу Дэкстеру.
Ц Итак, дети мои, до обеда осталось лишь семь с половиной минут. Тех, кто ус
пеет изложить свою кляузу в означенный срок, прошу в кабинет. Остальные с
вободны! И не забудьте, что завтрашний день объявляю выходным!
Мы успеем! Ц воскликнул Вик Ц едва слышно на фоне общеофисного «Ура!».

ГЛАВА 16
Это страшное слово Ц «аудиенция»

Кабинет президента Бюро ритуальных и проч. услуг утопал в зелени. И то был
и отнюдь не траурные венки, а роскошные лианы монстер и всяких разных пел
аргоний с дифенбахиями. Не хватало клетки с попугайчиками.
Господин президент уселся на рабочий стол (не за, а на) и нетерпеливо посту
чал по дорогим часам на запястье. Вик кивнул и, важно прохаживаясь по каби
нету взад-вперед, подчеркнутой скороговоркой затараторил:
Ц Господин Дэкстер! Как известно, в ночь с тринадцатого на четырнадцато
е июля из замка пропала величайшая историческая и научная ценность Ц Кн
ига Ариана Диса. Днем ранее, в ночь с субботы на воскресенье, в замке появи
лась сия молодая особа. Утверждать, что барышня имеет отношение к престу
плению, у меня нет основания за отсутствием прямых улик. Но косвенное док
азательство существует! Оно заключается в следующей особенности похищ
енного объекта, а конкретно…
Ц Вот именно! Давай ближе к пониманию, Ц перебил Вика Джеймс Дэкстер.
Ц Книга не любит чужаков, Ц уже с нормальной скоростью пояснил Вик, уса
живаясь на директорский стол с другой стороны. Ц Безболезненно взять с
ебя в руки она позволяет лишь хозяину либо абсолютно невинному существу
, каким является мадемуазель Дыркина.
И Вик указал на меня, как указал бы на рождественскую индейку, приглашая р
азделить трапезу.
Ц Чистая невинность, Ц согласился Джеймс, и это звучало как обвинение.

Теперь я виновата, что до таких лет дожила, а личная жизнь так и не сложила
сь!
Пока Вик выступал с речью, я получила возможность хорошенько рассмотрет
ь господина Дэкстера. Да, не без основания его прозвали «Рыжим»! Я б даже п
рибавила «Пламенеюще» Ц именно цвета огня были его длинные, (очень длин
ные Ц ниже плеч) волосы и аккуратные усы с бородкой, как у испанского гран
да. Вторым, на что нельзя было не обратить внимания в его внешности, были г
лаза. По сравнению с медно-красными ресницами радужка будто фосфоресцир
овала весенней травяной зеленью. Сногсшибательный контраст! А если учес
ть, что в остальном Джеймс Дэкстер был взрослым мужчиной средних лет, вну
шающего уважение телосложения, в классическом дорогом костюме, черном, с
болотно-зеленым галстуком… В общем, рядом с ним Вик и Энтони смотрелись х
удосочными подростками. Да Джеймс и обращался с ними с подобающей отцовс
кой строгостью.
Ц Господин граф, и как же ты умудрился прозевать артефакт? Ц спросил Дж
еймс, спрятав улыбку за поглаживанием уса.
Ц Это была ночь полнолуния, Ц мрачно отозвался Энтони, Ц сорок восьма
я.
Ц Последняя? Как быстро время летит, поистине, Tempus edax rerum
Время всепожирающе (
лат.). Цитата из Овидия.
… Вдвойне обидно лишиться Книги в такой опасный период. Ведь ты, кон
ечно, нынче не удосужился в нее заглянуть? Вижу, что нет. А вы, сударыня?
От этого простого вопроса у меня ноги подкосились. Джеймс просто источал
волны властности и силы Ц к такому не сразу привыкнешь. Даже парни, похож
е, чувствовали себя не вполне уверенно.
Ц Я, господин президент?
Ц Вы. Заглядывали в Книгу, сударыня? Красивую такую книжку, с золотым пер
еплетом, инкрустированным рубинами, с пергаментными страницами из кожи
ведьм и текстом, написанном их же кровью. С портретом единорога на обложк
е.
Я нервно сглотнула.
Ц Да, господин президент, Ц решительно ответила я, Ц я видела эту книгу
. Более того, брала ее в руки и листала. Но ничего не поняла. Ни слова.
Ц А что было дальше? Продолжай, Ц кивнул Джеймс Ц Хотя нет, лучше начни с
самого начала.
Похоже, он так увлекся, что забыл про обеденный перерыв.
(Энтони не спускает с меня глаз. Интересно, он доверяет мне… нет, своей инт
уиции больше, чем шефу?)
Я рассказала все, что помнила: как сбилась с дороги, встретилась со стаей в
олков, потом с графом…
Ц Тони после этого неделю в синяках ходил, Ц тихо сообщил Вик, наклонив
шись к самому уху Рыжего Джеймса. Ц Неплохо волчата с девчонкой поиграл
и.
Ц Вечно ты берешь на себя чужие ссадины, Ц укоризненно покачал головой
тот. Ц Не бережешь силы, Энтони.
…потом как проснулась в обществе кошек. Да, признаюсь, целый день гуляла п
о замку и окрестностям. Но чтобы украсть!…
Ц Что-нибудь необычное ты видела? Ц спросил Джеймс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики