ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И гном с разбегу рухнул назад, упав, извините, на зад.
Ц Как тебе не стыдно! Ц сказала я Энтони. Ц Он же маленький.
Ц Маленький, Ц согласился тот. Ц Но кричит очень громко. И проверять эт
о лишний раз я не намерен.
Энтони крепко связал гнома плеткой и засунул ему в рот его же варежку Ц д
ля тишины. Кстати, варежки оказались на резинке, продетой через рукава, да
бы не потерялись.
Ц Но можно же было как-нибудь повежливей, Ц на унималась я. Ц Какой-ниб
удь энергетический прием обездвиживания…
Ц Ага, давай еще фейерверк устроим, Ц предложил Тони.
Оставив гнома мычать в темном уголке, он зачем-то занялся трехрожковым к
анделябром, висевшим на стене без свечей, то есть совершенно бесполезно.
Постукал по завитушкам. Нижняя завитушка, самая выпуклая, щелкнула и под
озрительно запала. Энтони взялся за рожки канделябра и как за ручку откр
ыл потайную дверь Ц за ней обнаружился небольшой тайник. (Тоже мне секре
т! У него самого в замке таких подсвечников сколько хошь!)
Ц Венер, помоги. Давай его сюда засунем.
Ц Там же холодно! Ц возразила я, поднимая гнома за толстый меховой воро
тник. Ц Он может замерзнуть, простудиться. Ц (Гном замычал и согласно за
тряс головой.) Ц Или задохнуться…
Ц Ничего, выживет, Ц пообещал Энтони, беря гнома с другой стороны, за вал
енки. Ц Зато если тут оставим, на него обязательно кто-нибудь наступит.
Ц Кто? Сам же говоришь Ц у этого Альвиса ни жены, ни детей…


* * *

В этом уголке мира закат давно отполыхал, и хозяин Шамбалы, сладко посапы
вая, уж смотрел десятый сон. Если завернуться в пяток пуховых одеял, никак
ой сквозняк не страшен. Личные апартаменты Альвиса Всемудрого, овеваемы
е всеми ветрами, находились на самом верху башни, за что среди слуг получи
ли прозвище «чердак». И, услыхав сквозь сон настойчивый стук в запертые с
тавни, волшебник посчитал сей звук продолжением сновидения.
Вид из окон спальни круглый год был одинаков Ц цепь снежных вершин до са
мого горизонта. А сразу за подоконником начиналась пропасть, дно которой
терялось в скалистом ущелье. Вследствие оных обстоятельств ничто не меш
ало холодному, можно даже сказать, ледяному ветру продувать башню наскво
зь. Пусть окна постоянно держались закрытыми Ц все равно сквозило изо в
сех щелей.
Альвис терпеть не мог сквозняков. Но почему-то поселился здесь. Вот тайна
, покрытая мраком.
Итак, старый волшебник почивал, не обращая внимания на шум. Крики гномов-о
хранников, стрельба из пушек, суматошная беготня по крепостной стене и к
оридорам Ц ничто не тревожило его сон. Седая борода покоилась поверх ст
еганого одеяла. Усы волновались в такт дыханию. Пыльный балдахин над кро
ватью сотрясался от храпа.
Маг, даже отдыхая, не пожелал расстаться с дорогим приобретением. На лоск
утной округлой возвышенности, в очертаниях которой угадывался выдающи
йся живот чародея, плавно покачивалась вверх-вниз Книга. Руками, защищен
ными кожаными рукавицами, он крепко прижимал к груди фолиант.
Но шум за окном не утихал. Даже наоборот. Как будто в ставни билась какая-т
о сумасшедшая птица. Вроде страуса.
Охрана взялась за дело всерьез. Стали палить из пушек не как попало, а приц
ельно, стараясь попасть в незваного ночного гостя. Великий магистр магии
проснулся Ц оттого, что следом за грохотом выстрела дубовые ставни одн
ого из окон в его спальне были со звоном пробиты пушечным снарядом. Ядро, ш
ипя, закружилось по ковру. Образовался жуткий сквозняк.
Ц Да что ж это делается? Ц отчаянно зевая, пробормотал чародей, слезая с
высоких перин. Ц Только задремал, понимаешь ли. Безобразие.
Оставив Книгу на сундуке у изножья кровати, он побрел к окошку с явным нам
ереньем выяснить и устранить источник беспокойства. Распахнул дырявые
ставни, и яростный порыв ветра ворвался в помещение вместе с клубами тан
цующих снежинок и еще с какой-то рваной черной тряпкой. Всемудрый Альвис
расчихался и поспешил закрыть окно, так и не выглянув наружу.
Ц Так и ок-коч-ченеть недолго! Ну у вас тут и климат-жуть!
Колдун подскочил, обернулся: тряпка, влетевшая вместе с ветром, оказалас
ь не случайным мусором, а летучей мышью. Правда, весьма потрепанной. Помах
ав под люстрой тощими крылышками, мышь брякнулась об пол Ц точнее, об ков
рик перед жарким камином, Ц и обернулась вампиром, замерзшим, но улыбчив
ым. В лиловом старомодном камзоле, бархатных панталонах и желтых чулках.

Ц Ты что за бесцеремонное явление? Ц недовольна воскликнул Всемудрый
Альвис. И гнев его был праведным и обоснованным. Ц А ну отвечай немедля, н
е то обращу в жабу!
Ц Ничего себе погодка! Ц беспечно отозвался гость греясь у весело потр
ескивающего огня. Ц Что мне ваши жабы, мэтр! Я едва в сосульку не преврати
лся. Пока вас дозовешься…
Ц Нет, вот надо же! Ц возмутился чародей. Ц В кои-то века бессонница про
клятая отступилась! Вздремнул по-человечески… И тут ты! Нет, быть тебе отн
ыне клизмой. Где мой волшебный жезл?
Ц Вон, за шкафом стоит, Ц подсказал упырь. Ц Только вы, господин Всемудр
ый, не торопитесь. Я к вам все-таки по делу. Выслушайте сначала, потом…
Ц Эй, только не подходи ко мне! Еще заразишь.
Ц Чем это?
Ц Известно чем! Ц хмыкнул чародей. Ц Ты ж больной, юноша. Вампиризм Ц э
то зараза. Вирус, передающийся через кровь и половым путем. И типичные син
дромы имеются: светобоязнь, непереносимость ультрафиолета, стойкое отв
ращение к твердой пище.
Ц Вы неправы, мэтр. Здоровее нашего брата еще поискать. Вампир Ц это обр
аз жизни, это нечто большее, чем просто вирус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики