ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не знаю… А зачем тебе? Ты порезалась?
Ц Не я, Вик. Он ранен и весь исстрадался. А в машине есть аптечка?
Ц Есть, наверно.
Ц Давай ключи Ц и бежим.
Ц Да я машину не закрывал.
Ц Я не понимаю! Ты чего стоишь?! Твой друг истекает кровью, а ты не торопишь
ся оказать ему первую помощь! Выслушать последнюю волю и принять последн
ий вздох…
Ожидая моего возвращения, Вик с кислой миной ходил вдоль клумбы незабудо
к.
Ц Ну и где пластырь? Ц спросил он.
Ц Ну и где лужи крови? Ц спросил Энтони.
Ц Вот! Ц заорала я, ухватила Вика за палец и предъявила Энтони. Да еще одн
овременно прикусила себе губу Ц даже слезы брызнули, как больно.
От двойной атаки Энтони лишился чувств. Чего я и добивалась. И вовремя усп
ела подхватить его под мышки. Ох, нелегкий, оказывается, хоть и худенький н
а вид…
Ц Вик, глазами не хлопай, да? Помоги загрузить!
Ц Ты что делаешь, я не понял? Чего задумала?
Ц Киднепингом решила заняться, Ц пропыхтела я. Ц Сначала вы меня похи
щали, теперь я вас… Лови свою аптечку! Извини, но, если тебя это утешит, ты по
страдал во благо человечества. Вот тебе за это венец Ц не терновый, конеч
но, но тебе и ромашки к лицу.

ГЛАВА 53,
в которой навещаю крестных, а также совершаю другие абсолютно бесполезн
ые действия

Кажется, с шоковой терапией я немножко перестаралась. Скоро подъедем к г
ороду, а Энтони еще в себя не пришел. Выходит, я не рассчитала и «болевой уд
ар» усилился за счет моего собственного возбуждения. Да и сам Энтони был
чем-то расстроен. Чего-то они опять со Стеллой не поделили? Надо будет пот
ом выяснить…
Я снова покосилась в зеркальце. Эх, скоро совсем раскосая стану!… А все рав
но глаз не отвести. Какой же ты красивый, мой принц Ц тьфу, граф. Жаль, я не х
удожник, написала бы картину маслом Ц «Спящий ангел»… Ага, а как очнется,
будет тебе, Дыркина, картина «Ангел апокалипсиса» со спецэффектами. Може
т, попробовать разбудить его поцелуем? Как в сказке про рыцаря-лебедя? Ой,
нет, в легенде лебедь этот под конец улетает восвояси. Не стоит рисковать
… Но так хочется. Вот сейчас переберусь через сиденье… Сначала, конечно, м
ашину остановить надо… Ой, вроде пошевелился? Помог, однако, поцелуй беск
онтактный.
Ц Черт… Ц со стоном Энтони сжал голову руками. Ц Венера, что это было?
Ц Ничего страшного! Ц бодро сообщила я. Ц Всего лишь легкий обморок. По
доброй воле ты бы со мной не поехал.
От таких слов Энтони сразу стало ясно, что ничего хорошего от моей затеи ж
дать не приходится.
А может, еще не поздно взять его за уши и поцеловать Ц страстно-страстно?
Так, чтобы самой страшно стало? Вот интересно, как бы он на это посмотрел…

Ц Венера, прекрати немедленно.
Ц Я разве чего? Я ничего такого! Я всего-то…
Ц Знать не хочу, что у тебя на уме! Перестань сейчас же!… И так из-за тебя го
лова раскалывается, а ты еще о всякой чепухе думаешь.
За «чепуху» я обиделась. Иначе б обязательно его пожалела Ц такой несча
стный вид у него стал от моих переживаний.
Ц Ну и куда мы едем? Ц мрачно поинтересовался он.
Ц К моим крестным родителям.
Ц К твоему дяде-священнику? Ц уточнил Тони.
Ц Угу.
Ц И с какой это радости я удостоился такой чести?
Ц Ну я решила, что в замке стало слишком опасно. Джеймс откопал под дубом
какой-то кинжал и заявил, что «этот священный клинок ждал здесь шесть дол
гих веков, Ц процитировала я, жутко гнусавя, Ц и в нынешнее полнолуние о
н попробует невинной крови». Мне это не понравилось.
Ц Разве дубы столько живут? Ц Похоже, Энтони еще плохо соображал.
Ц Откуда я знаю! Может, Джеймс туда регулярно возвращался и сажал новые д
еревья. И не заговаривай мне зубы своими дубами! Я просто не хочу кровопро
лития, и поэтому мы едем к дяде Адаму!
Ц Ты собираешься отправить в мой замок армию монахов?
Ц Ну не знаю. Может быть. Надеюсь, дядя что-нибудь подскажет. А может, даже
придется провести обряд экзорцизма…
Ц Чего-чего?
Ц Дьявола из тебя изгонять будем, вот чего!
Ц С ума сошла! Как, интересно, ты себе это представляешь? Если верить Стел
ле, я сам наполовину дьявол!
Ц Понятия не имею, как это будет. Во всяком случае не страшнее, чем попаст
ь под нож во имя покойного предка-чернокнижника.
Энтони скептически промолчал. Ну и пусть. Подозреваю, если б он совс
ем не желал знакомиться с моими крестными, то давно бы сбежал. Или пр
евратил бы меня в лягушку, например. Царевну-лягушку, хочется верить…
Но на всякий случай, перед тем как взойти на крыльцо и позвонить в дверь, я
взяла Энтони за руку. Так надежней. Наши пальцы сплелись, Тони легко сжал м
ою ладонь.
Расписание дня в доме четы Ирвинг всегда неизменно Что бы ни произошло, ч
то бы ни случилось в мире Ц пусть хоть ангелы сойдут на землю и протрубят
о конце света, Ц обед здесь будет подан вовремя. Мой корыстный расчет ока
зался верен, и после бурной радостной встречи нас пригласили к столу. Все
м известно, что разговор за обедом получается самый легкий и непринужден
ный, Ц а мне как раз нужно было кое-что спросить у дяди.
Ц Как хорошо, что ты к нам заглянула, Фрося! Ц воскликнула тетя Ева, когда
я отправилась с ней на кухню, чтобы помочь накрыть на стол. Ц Мы уж думали
, ты домой уехала.
Ц Не попрощавшись? Ну что вы, тетя, это было бы невежливо, а я ведь благовос
питанная девочка.
Ц Ну да, конечно, Ц кивнула крестная родительница. Ц Так где же ты пропа
даешь, благовоспитанная моя?
Ц Везде понемножку, Ц пожала я плечами. Ц Вот недавно с Энтони в Гимала
и махнули.
Ц Правда? И как там?
Ц Холодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики