ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так как у меня нет собственного экипажа, я вынуждена пользоваться люб
ым средством передвижения
Ц Могу я спросить, зачем ты ездила в морское министерство?
Ц Ты шпионил за мной? Это невыносимо! Северн машинально схватил ее за зап
ястье, как только она повернулась к выходу.
Ц Ты что, замышляла ускользнуть с ним в Испанию? Так? Снова устраиваешь д
елишки за моей спиной!
Хелена вырвала руку.
Ц Как вы смеете прикасаться ко мне, сэр! К вашему сведению, Мальверн помо
лвлен с Марион. И не ваша забота, за кого выйду замуж я.
Ц Что? Марион и Мальверн? Ц Северн почувствовал здесь какой-то подвох.

Ц Любой, у кого есть глаза, заметит: они влюблены друг в друга. Боже мой, по
чему, ты думаешь, Мальверн стал вдруг образцом трудолюбия, нашел себе дол
жность и баллотируется в парламент? Они очень скоро поженятся.
Новость была настолько неожиданной, и в то же время приятной, что Северн н
е знал, как на все это реагировать. Приятной она была лишь потому, что искл
ючала Мальверна из числа соперников.
Ц Когда это произошло? Миссис Комсток, наверняка, не давала своего согла
сия?
Ц Именно миссис Комсток и хочет, чтобы свадьба состоялась как можно ран
ьше. Она сама влюблена в Мальверна. У тебя совершенно неверное представл
ение об этом джентльмене, если ты думаешь, что это брак по расчету, Северн.
Мальверн искренне привязан к Марион.
Ц По-моему, он больше привязан к ее приданому.
Хелена гневно топнула ногой.
Ц Желчному глазу все кажется желтым, Ц отпарировала она.
Северн обдумал ситуацию и пришел к выводу, что выглядит не просто дурако
м, а, вдобавок, и тираном. Фактически, лишив Хелену кареты, он сам заставил е
е искать общества, которое ему не по душе. Сейчас, когда Мальверн не стоял
на его пути, ему нечего бояться. Рутледж, он знал точно, уехал в Нью-Маркет.
Страх и гнев, испортившие ему обед, уступили место чувству, похожему на эй
форию.
Ц Насчет твоей кареты, Хелена. Мне очень жаль, что так получилось.
Ц Ты просто вездесущ, Северн.
Ц Осмелюсь заметить, ты права, кузина. Но раньше мне никогда не доводилос
ь играть роль опекуна молодой леди. То, что ты приехала из чужой страны, вн
ушало мне некоторые опасения. Я боялся, ты не поймешь и не примешь наши усл
овности.
Северн подошел к бюро и налил два стакана вина, не спрашивая, хочет ли она.
Когда он протянул ей один, Хелена, поколебавшись несколько секунд, взяла
его и опустилась на стул. Она прикидывала, какие еще вопросы может задать
Северн. Что ей ответить, если он спросит, почему она поехала в морское мини
стерство.
Странно, но Северн даже не упомянул об этом. Он решил, что этот визит связа
н с отправкой одежды ее отцу. Допустив одну глупейшую ошибку, у него не был
о никакого желания еще раз выставлять себя в невыгодном свете. Сейчас он
размышлял над тем, как бы вновь наладить дружеские отношения с Хеленой.
Ц В эту пятницу Ц твой бал, Ц сказал Северн, пытаясь найти более радост
ную тему для разговора. Ц Полагаю, нам не придется откладывать его, как э
то произошло с поездкой в Брайтон. Ц Он отважился на улыбку.
Ц Нет, такой необходимости не возникнет. Мне хотелось бы пригласить Мал
ьверна. Есть ли возможность получить разрешение на это? Ц спросила Хеле
на с мягкой иронией.
Ц Вряд ли прилично не включить в число приглашенных жениха Марион. Мне к
ажется, она совершает ошибку, но…
Хелена с глухим стуком поставила стакан на бюро:
Ц Обычно критик имеет какое-то понятие о том предмете, о котором говорит
, не так ли? Что ты знаешь о любви, Северн? С головой погрузившись в политику
и финансы, ты растерял и тот небольшой любовный опыт, что был у тебя.
Она встала и стремительно вышла из комнаты, не удостоив его взглядом.
У Хелены не было никакого желания выезжать в этот вечер, но она обещала бы
ть на музыкальном soiree у леди Мельбурн. Объяснить свой отказ мигренью она бо
ялась, поскольку леди Хедли могла вызвать врача. По крайней мере, это буде
т спокойный вечер. Молодой леди позволительно выглядеть унылой на таких
скучных приемах. И это избавит ее от пустой болтовни.
Хелена использовала концерт, чтобы обдумать свой побег. Она остается в Л
ондоне до свадьбы Мойры и своего собственного бала в пятницу. В субботу «
Принцесса Маргарет» отплывает в Испанию, и она будет на борту этого кора
бля. Ей нельзя уехать, не поблагодарив Madrina. Надо будет оставить ей записку.

Северн, наблюдавший за ней краем глаза, пока пел итальянский сопрано, пыт
ался угадать, что вызвало столь печальное выражение на ее лице. Может быт
ь, она, как и он, переживает их разрыв? Что же сделать, чтобы вновь завоевать
ее сердце?
Когда они приехали домой, Хелена сразу же направилась к лестнице.
Ц Минутку, кузина, Ц окликнул ее Северн.
Она повернулась и холодно взглянула на него.
Ц Твоя карета отремонтирована, Ц сказал он. Ц Завтра можешь ехать куд
а угодно, без слежки. Ц Кровь бросилась ему в лицо от сознания, каким дура
ком он был прежде.
Ц Спасибо. А как мои денежные средства? С ними тоже все в порядке?
Ц Завтра я займусь этим вопросом. Сколько тебе надо?
Ц Думаю сто фунтов стерлингов хватит.
Ц Если тебе эти деньги нужны срочно, я с удовольствием одолжу их тебе. По
надобиться несколько дней, чтобы продать консоли.
Ц Еще раз спасибо. Естественно, я верну тебе деньги до… вскоре, Ц сказал
а Хелена. У нее чуть не сорвалось «До того, как я уеду».
Несколько дней могли обернуться неделей, а ей хотелось поскорее заплати
ть за проезд. Она много думала о своем бегстве, и ей пришло в голову, что чем
раньше она начнет тайно собирать чемоданы и отвозить их на корабль, тем л
учше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики