ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да, конечно, Ц согласился тот, сделав каменное лицо. Ц А сейчас, так ка
к уже два часа, предлагаю отправиться спать и продолжить обсуждение утро
м.
Ц Но, прежде чем уйти, я хочу поблагодарить и тебя, Северн, Ц сказала Хеле
на. Она пристально взглянула на него, пытаясь сохранить в памяти этот сер
дитый образ. В последующие дни это воспоминание будет убеждать ее, что он
а поступила благоразумно, сбежав из этого дома. Подойдя к Северну, Хелена
легонько пожала ему руку. Он нерешительно нахмурился, но ответил на пожа
тие. Леди Хелена отвернулась и стремительно бросилась наверх.
Ц Бедное дитя, она совершенно измучена, Ц вздохнула леди Хедли.
Северн тоже попытался убедить себя, что странное поведение Хелены вызва
но просто перенесенным волнением и усталостью, но ее рукопожатие почему
-то очень напоминало прощание.

Глава 23

Салли настояла на том, чтобы остаться до конца бала и помочь своей хозяйк
е лечь в постель. Ее светлость выглядела такой утомленной, что она не стал
а приставать с расспросами, вынимая гребень и расчесывая на ночь волосы
Хелены.
Ц Бал был чудесный, Салли. Моя крестная так добра… И ты прекрасно одела м
еня. Я хочу, чтобы ты взяла вот это, Ц она протянула Салли испанский гребе
нь.
Ц Что вы, это слишком дорого! Ц сказала Салли, но гребень взяла с удоволь
ствием.
Ц Если тебе понадобится когда-либо рекомендация, я буду счастлива напи
сать ее для тебя, Ц продолжала Хелена.
Ц Если вы так привязаны ко мне, ваша светлость, почему бы не взять меня к с
ебе? Ц Салли не могла понять, почему ее хозяйка так побледнела и присталь
но взглянула на нее при этом предложении. Ц Я хочу сказать, когда вы выйд
ете замуж, Ц добавила она.
Ц Но у меня и в мыслях нет выходить замуж в ближайшем будущем!
Ц Странно, как это его светлость не довел все до логического конца. Вы ве
дь взяли над ним верх, полагаю? Ц Салли уставилась в зеркало, чтобы увиде
ть, как будет воспринято столь дерзкое высказывание. Хелена казалась нес
частной. Ц Лорд Северн так восхищается вами. Об этом говорили все в доме,
Ц продолжала Салли. Ц Мы никогда еще не видели его настолько увлеченны
м кем-либо. Сагден говорит, что хозяин часами сидит, уставившись в стену, с
отсутствующим выражением на лице. Лорд Северн Ц хороший хозяин. Твердый
и спокойный. Он будет «хорошо смотреться», как сказала бы моя матушка. Луч
ше не скажешь.
Ц Какую-нибудь леди он сделает счастливой, а я нахожу его холодноватым.

Ц Вы Ц испанка, ваша светлость. Для англичанина он совсем не холоден. И, о
смелюсь заметить, вы могли бы подогреть его чувства поощрением.
Дав столь мудрый совет, Салли положила расческу и начала стелить постель
. Повернувшись, она добавила:
Ц Вы могли бы завтра рассказать мне о бале. С кем из джентльменов вы танц
евали, и какие вольности они вам говорили. А сейчас пора в постель.
Ц Ты тоже ложись, Салли. Тебе не следовало так поздно засиживаться, но я с
частлива, что ты рядом. «Это последние слова, которые я говорю своей верно
й служанке», Ц подумала Хелена.
Как только Салли вышла из комнаты, Хелена одела дорожный костюм. Письмо д
ля крестной она положила на подушку, а чаевые слугам оставила отдельными
стопками на бюро. Салли она написала еще и записку с благодарностью. А пот
ом потянулись минуты ожидания. Надо было дождаться, пока все улягутся. Ка
залось, прошла целая вечность, прежде чем в доме воцарилась полная тишин
а. Хелена приоткрыла дверь и прислушалась. Из прихожей не доносилось ни з
вука. Не видно было и света внизу. Она выскользнула из комнаты и на цыпочка
х спустилась по парадной лестнице. Затем прокралась через прихожую к вхо
дной двери.
Хорошо смазанные петли двери не издали ни единого предательского звука,
когда Хелена открывала ее. На улице бледный свет луны серебрил булыжную
мостовую. Если все пойдет, как задумано, то кэб будет ждать ее за углом Чэп
ел-стрит. Она торопливо направилась в том направлении. Пристально вгляд
ываясь в темноту, Хелена услышала сначала тихое ржание лошади, и лишь пот
ом заметила карету. Кучер, наверное, заметил ее, так как карета неожиданно
двинулась вперед. Через минуту она уже поровнялась с Хеленой. «В порт», Ц
сказала Хелена и открыла дверцу.
Оказавшись внутри громыхающего экипажа, она облегченно откинулась на к
ожаные подушки. Самая опасная часть ее бегства осталась позади. Сейчас е
й надо лишь ждать, пока они доедут до пристани, подняться на борт корабля и
вновь ждать попутного ветра и прилива. Занятая своими невеселыми мыслям
и, Хелена не обращала внимания на жалкие кварталы, мимо которых проезжал
а ее карета. Поравнявшись с группой прогуливающихся денди, Хелена предус
мотрительно откинулась назад. Вид одинокой женщины мог подстрекнуть их
на какие-нибудь проказы. Они приказали кучеру остановиться, посчитав кэ
б свободным. Но кучер лишь подстегнул лошадей.
Больше никаких происшествий не случилось, и вскоре Хелена очутилась на п
ристани. Семь кораблей возвышались над водной гладью, их силуэты отчетли
во виднелись на фоне серебряного неба. Лунное отражение покачивалось на
светящейся темной воде. Звезды над рекой обещали хорошую погоду. Хелена
вглядывалась в темноту пристани, пытаясь прочитать названия судов. «Вот
этот», Ц сказала она вознице, указывая на «Принцессу Маргарет».
Кучер проводил ее до корабля, и Хелена расплатилась с ним.
Ц Спасибо за помощь, сэр, Ц поблагодарила она.
Он ощутил неловкость, оставляя даму одну ночью в таком опасном месте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики