ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Единственным, о чем Белый Призрак думал весь прошедший год, была месть
. До сегодняшнего дня Чанос вообще не замечал у Девлина какого-нибудь инт
ереса к женщинам. Но, видимо, при встрече с этой золотоволосой красавицей
он сдался. Чанос и сам был очарован, когда увидел вокруг головы Мориа золо
тистый ореол, в который превратило ее волосы солнце. Она была необыкнове
нно красива по представлениям и белых, и индейцев. Глядя на ореол, Чанос вс
помнил золото апачей, спрятанное в потайном месте в далеком ущелье на се
веро-западе.
Ц Херонимо и Кочис собирают своих воинов, Ц объявил Чанос, возвращаясь
мыслями к цели своего прихода. Ц Когда мы отправимся мстить за резню в ущ
елье, я дам тебе знать.
Девлин кивнул, и индеец, не сказав больше ни слова, повернулся и направилс
я туда, откуда прибыл. Через несколько мгновений апачи уже исчез в заросл
ях. Некоторое время Девлин молча смотрел на солнце, нависавшее над линие
й горизонта подобно красному шару. До этого дня мысль о мести поглощала в
се его время и энергию. Но теперь, когда долгожданный час настал и Девлин п
олучал возможность принять участие в нападении на лагерь Беркхарта, его
голова была занята совершенно другим. Его очень беспокоило, как Мориа см
ожет выжить одна в горах. Ей было необходимо узнать множество вещей за оч
ень короткое время, потому что эти суровые места слабостей не прощали.
Девлин постарался уверить себя, что вовсе не хочет новых встреч с Мориа, н
о все же ему пришлось признать, что он не может о ней не думать и что страх з
а ее судьбу не оставляет его сердца. Прежде всего ей следовало объяснить,
как живут в горах апачи; после этого он мог бы спокойно предоставить деву
шке возможность наслаждаться одиночеством. Кто знает, может, появится ша
нс использовать ее в качестве приманки, чтобы привести Беркхарта в ловуш
ку, Ц тогда он попросит Мориа помочь ему. Беркхарту уже давно пора заплат
ить за все свои кровавые злодеяния против апачей и еще за то, что он так по
дло обманул самого Девлина. В течение всего этого года Девлин следовал з
а кавалерийским отрядом, постоянно давая его командиру знать, что Белый
Призрак ничего не забыл и готов с ним сразиться. Кроме того, Девлин старал
ся собрать как можно больше улик, чтобы суду военного трибунала осталось
только приговорить подполковника к повешению.
Девлин не был уверен, что найдет Мориа на том же месте, где они расстались,
и уж совсем не мог ожидать, что, поднявшись на склон горы, увидит внизу пле
щущуюся в озере беззаботную русалку. Ни один нормальный мужчина не был б
ы способен отвести взгляд при виде такого прекрасного зрелища. Девлин за
мер на месте, любуясь неземной грацией купающейся нимфы. Чистая вода поз
воляла видеть все изгибы ее стройного тела.
Все мысли о Беркхарте и о мести испарились словно сами собой. Девлин не мо
г налюбоваться шелковистой кожей девушки, на которой, будто алмазы, побл
ескивали капельки воды. Ее грудь так и просила к ней прикоснуться. Девлин
а обдало жаром, когда он представил, как эта грудь ляжет в его ладонь. Он ту
т же обругал себя за слабохарактерность. Ему совсем не нравилось, что, гля
дя на эту нимфу, он начинает терять над собой контроль, не нравилось то, чт
о внезапно проснулось его тело, которое не касалось женщины более года. Д
евлин стремился противиться нарастающему в нем желанию, но оно увеличив
алось помимо его воли! Может, в созданной старателями легенде об Ангеле В
етра, который спустился с небес, чтобы бросить вызов Белому Призраку, и в с
амом деле есть доля правды? Девлин был просто обескуражен Ц такой слабо
й оказалась его воля.
Впрочем, при взгляде на ружье, лежащее на берегу, Девлин понял, как он суме
ет взять себя в руки. Он обязательно должен научить Мориа искусству выжи
вания в горах. Она оставила свое оружие слишком далеко от себя; любой непр
ошеный гость мог легко им завладеть. И урок ей надо преподать прямо сейча
с.
Подобно подкрадывающемуся зверю, Девлин пополз вниз с горной кручи.
Мориа не столько заметила, сколько почувствовала его присутствие. Она по
спешно обернулась и, увидев высокого человека в неярком свете заходящег
о солнца, негромко вскрикнула. Девушка попыталась закрыться руками от ег
о внимательного взгляда, но эта попытка оказалась почти безрезультатно
й.
Ц Как ты смеешь подглядывать за мной! Ц выкрикнула она.
Ни один мужчина никогда раньше не видел ее обнаженной, и от мысли, что Белы
й Призрак знает теперь о ее теле почти столько же, сколько она сама, Мориа
даже покраснела.
Ц Не говори ерунды, Ц отозвался Девлин, проклиная себя за то, что ее вид т
ак на него действует.
С близкого расстояния красота ее обнаженного тела зачаровывала еще бол
ьше. Глядя на Мориа, он забыл обо всем, что недавно внушал себе. Черт бы ее по
брал! Она его так волнует, заставляет желать ее тела Ц и не дает даже смот
реть на нее!
Ах, он назвал ее слова ерундой? Он и раньше называл ее глупой, и ей это сразу
не понравилось. Сейчас Мориа тем более не намеревалась терпеть оскорбле
ния, особенно учитывая то, что он глядел на нее обнаженную без всяких угры
зений совести.
Когда Девлин нагнулся, чтобы снять ее платье с куста, Мориа гневно выкрик
нула:
Ц Что, черт побери, ты делаешь?
За этим вопросом последовал целый поток ругательств, которые Мориа част
о слышала от мужчин, но никогда прежде не произносила. Однако других слов
ей на ум почему-то не пришло.
Ц Послушай, я просто хочу тебя кое-чему научить. Ц Девлин, собрав в кучу н
есколько сухих веток и вытащив из-за пояса пистолет, насыпал в ствол поро
х, накрыл пистолет кастрюлей, которую Мориа взяла у Клайда Финнигэна, и на
жал на спусковой крючок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики