ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мрачный как туча, Девл
ин двинулся к ней, и она сделала еще один шаг назад.
Ц Если бы ты не была моей сестрой, я бы выкинул тебя из этого дома! Ц произ
нес Девлин таким раскатистым голосом, что в окнах зазвенели стекла.
Призвав все свое мужество, Джессика гордо подняла подбородок.
Ц Это потому, что я застала тебя в кровати с твоей любовницей? Думаешь, я н
е знаю, чем ты занимаешься с нею каждую ночь с того дня, как она здесь появи
лась...
Но Девлин не дал сестре договорить. Он положил Джессику на колено и колот
ил ее до тех пор, пока по всему дому не разнеслись ее отчаянные рыдания. Ст
оль суровый метод воздействия быстро привел Джессику в чувство, и она по
няла, что теперь не скоро решится возражать брату. Когда Девлин отпустил
ее, Джессике пришлось опуститься на самый краешек кровати, так как ниже с
пины она еще продолжала чувствовать тяжесть его руки.
Ц Никогда не думал, что мои самые близкие люди могут устроить мне что-то
подобное! Ц прорычал Девлин, угрожающе глядя на побледневшую от страха
Джессику. Ц Я слышал, ты говорила Мориа, что тебе уже двадцать три года? Чт
о ты еще сделала? Расскажи мне, как ты выполнила мою просьбу последить за с
воими манерами и не соваться в чужие дела!
Ц Она тебе еще не сказала? Ц всхлипывая, удивилась Джессика, совершенно
обескураженная его резким тоном.
Ц Нет, не сказала, Ц зло ответил Девлин. Ц Не сказала, потому что между же
нщиной и самовлюбленным взбалмошным ребенком существует огромная разн
ица. Это ребенок может начать капризничать, если что-то происходит не так
, как он этого желает, к примеру, если не получает все внимание своих брать
ев. Ц Он нахмурил брови. Ц Итак, что еще ты сказала или сделала Мориа? Ц на
стойчиво повторил он.
Джессика сжала губы, не желая отвечать. Тогда, размахнувшись, Девлин нане
с ей тяжелый удар по спине. И Джессике пришлось рассказать всю правду и об
обжигающем кофе, и о пересоленной пище, и о ванне, в которую она нарочно на
лила холодную воду. Затем она призналась, что умышленно сделала складку
на ковре, чтобы Мориа, запнувшись, полетела на пол. Пришлось упомянуть о то
м, что подбор платьев для Мориа специально осуществлялся так, чтобы они н
е подходили ей по размеру. И уже совсем еле слышно Джессика сделала после
днее признание Ц о том слухе, который она распустила о Мориа на балу в дом
е Хэвернов.
Девлин просто не мог поверить своим ушам. Как же они с братом избаловали э
ту маленькую эгоистку за те шесть лет, которые прошли после смерти их род
ителей!
Ц Джессика, из всех женщин, которые тебе встречались, Мориа Ц самая дост
ойная. Она горда и независима. Мориа никогда не опустилась бы до тех мелки
х укусов, которыми занималась ты. По сравнению с ее жизнью твоя могла бы на
помнить рай. Ты привыкла, что о тебе заботятся. Мориа же готова забыть и о с
воем счастье, и о своей безопасности ради того, чтобы не стать для меня обу
зой!
Ц Ты ее просто жалеешь, Ц попыталась возразить Джессика. Ц Жалеешь, как
апачей, обвиненных в преступлениях, которых они не совершали.
Ц Жалею? Ц насмешливо переспросил Девлин, удивляясь, до чего наивна его
сестренка. Ц Я люблю Мориа, люблю так, как не любил ни одну женщину. Я хочу,
чтобы она стала моей женой. Хочу, чтобы она ждала моего возвращения и чтоб
ы мы оба были счастливы. Но это неосуществимо: она думает, что будет мне в т
ягость, и я не в силах ее переубедить. Но я действительно люблю ее, Джессик
а, и хочу прожить вместе с ней всю жизнь. Да, она слепа. Да, она не верит людям
и иногда на удивление цинично судит о них. Для меня это не имеет значения.
Я люблю ее такой, какая она есть.
Джессика, глядя брату прямо в лицо, удивленно заморгала.
Ц Ты действительно ее любишь?
Тот утвердительно кивнул.
Ц Она вовсе не планировала завлечь меня в свои сета, в чем ты ее обвиняеш
ь. Это я всячески старался убедить Мориа остаться со мной и стать моей жен
ой. И ты, моя сестра, мне в этом мешаешь! Ц Он бросил на Джессику уничтожающ
ий взгляд. Ц Приемный отец пытался ее убить, чтобы прибрать к рукам насле
дство. Она столько натерпелась в жизни, что ее единственное желание Ц уй
ти в горы, даже если ей там и придется погибнуть.
Джессика в смущении потупилась.
Ц Ты живешь в роскоши, Джессика. Бэррет и я стремились удовлетворить каж
дую твою прихоть, Мориа же в жизни приходилось встречать только грубость
и жестокость. Я пытался убедить ее, что такие слова, как «любовь» и «дружб
а», действительно чего-то стоят, но из-за тебя все мои усилия пошли прахом,
Мориа отдалась мне не потому, что хотела получить что-то взамен. Это я соб
лазнил ее. Я был первым мужчиной, которого она узнала. Думаю, мне бы не удал
ась моя попытка, если бы я не был так настойчив...
Девлин ненадолго замолчал, давая Джессике возможность подумать над его
словами, и затем заговорил снова:
Ц Я силой заставил Мориа отправиться со мной, когда вынужден был покину
ть горы. Ты и представить себе не можешь, какие мучения я пережил, когда ря
дом с ней ударила молния и два дня Мориа была при смерти, а придя в себя, не у
видела вокруг ничего, кроме темноты.
Мориа хотела бежать от людей и своей жестокой судьбы в горы, но судьба нас
тигла ее и там, и она уверовала в то, что обречена на страдания и что в ее жиз
ни никогда не будет ничего светлого. Я говорил ей о своей любви Ц она не п
оверила и в это. Мориа не верит уже ни во что.
Ц Как ужасно, Ц протянула Джессика, Ц мне ее так жалко... Ты должен был ра
ссказать мне все это раньше.
Ц Совсем не должен. Ты не имеешь права судить кого-либо исходя из своих д
етских представлений и обязана с уважением относиться к любому, кого бы
ни привел в дом твой брат, Ц сурово сказал Девлин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики