ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Беркхарт отдал приказ спешиться, и солдаты быстро улеглись спать. Сам же
подполковник принялся расхаживать взад и вперед по узкой тропинке. Зате
м, разбудив пятерых солдат, он приказал им охранять лагерь, развернул сво
й тюк с постелью и, полный мрачных предчувствий, заставился на звезды. Лил
прекрасно знал, что апачи ориентируются в этой местности лучше его, поэт
ому расположил свой отряд так, что с одного конца солдат закрывала от воз
можного нападения стена из скал, а открытое пространство с трех других с
торон не позволяло апачам подобраться незаметно. Даже такие умелые маст
ера прятаться среди камней, как индейцы, не были способны подкрасться в н
евысокой траве.
Но на следующее утро апачи неизбежно появятся Ц это Лил знал наверняка.
И завтра все пространство вокруг лагеря будет усеяно их трупами. Предста
вив себе эту радужную картину, Беркхарт улыбнулся. Когда он покончит со в
семи краснокожими ублюдками, армейские власти прекратят судебное разб
ирательство и наградят его медалью!

Глава 23

Лил Беркхарт чуть не завопил от ужаса, когда скользнувшая по руке змея за
ставила его проснуться. Похолодевшему от страха подполковнику оставал
ось лишь в оцепенении смотреть в маленькие черные глазки мерзкой твари.
Однако, как только первый ужас прошел, Беркхарт выхватил лежавший под по
ходной подушкой «кольт» и выстрелил в змею. Если бы он задержался хоть на
мгновение, то стал бы покойником.
Прогремевший выстрел немедленно сорвал всех солдат с их пригретых мест.
Тяжело дыша, не в силах справиться с сердцебиением, Лил молча смотрел, как
затихают последние судорожные движения змеи. Когда та наконец застыла, п
одполковник отвел взгляд, и снова по всему его телу пробежала волна ужас
а. Рядом со змеей лежала стрела с белым оперением Ц свидетельство визит
а Белого Призрака.
Сумрачно глядя перед собой, капитан Граймс поднял стрелу с земли.
Ц Похоже, Белый Призрак приходил по вашу душу, командир. Он мог подбросит
ь змею любому, но выбрал именно вас.
Бормоча проклятия, Лил вскочил на ноги.
Ц Мы должны охранять белых поселенцев и старателей от индейцев, которы
м вздумается нарушить границы резервации. Ц Он ткнул тонким пальцем в с
торону капитана. Ц И вам платят именно за выполнение этой задачи, а не за
ваши догадки.
Лил направился к своему седельному вьюку, чтобы проверить, не завелись л
и и там тарантулы или змеи. Драгуны испуганно переглядывались, наблюдая
за его поисками. Апачи уже показали, на что они способны, беспрепятственн
о проникнув в лагерь. Если продолжать поход с тем же пренебрежением к опа
сности, которое демонстрирует Беркхарт, это может закончиться очень пло
хо.
Из-за скалы проглянул маленький краешек солнечного диска, и среди солда
т пробежал тревожный гул. Все помнили слова Беркхарта о том, что индейцы н
ападают с рассветом. Но солнце медленно поднималось все выше и выше, а апа
чи не появлялись.
Проклиная коварство индейцев и ловкость их кровного брата, Лил отдал ком
анду садиться на коней. Если апачи не нападут на отряд, отряд нападет на ап
ачей! Кавалеристы будут двигаться по землям индейцев, и рано или поздно т
ем придется обнаружить себя.
Однако Беркхарт совершенно недооценил выдержки и терпения противника.

Потеряв полдня в движении без цели, подполковник стал подозревать, что п
оединок с апачами может закончиться совсем не так, как он задумал. Каждый
раз, когда перед отрядом поднимались к небу дымки костров, Беркхарту ста
новилось не по себе. Скалы вокруг начинали казаться ему все более чужими
и враждебными.
Ц Судя по активности, с которой индейцы подают сигналы, они нас ждали, Ц
недовольно пробормотал капитан Граймс.
Ц Хватит болтать, Ц резко оборвал его Лил. Он был настроен на сражение, а
эти проклятые апачи никак не желали предоставить ему такую возможность.
Дьявол, каким же способом можно выманить трусливых крыс из их нор?
Чем дальше продвигался отряд, тем теснее сходились скалистые стены ущел
ья. Солдаты опять начали тревожно переговариваться.
Ц Это похоже на ловушку, Ц не выдержал наконец кто-то из них.
Остановив лошадь, Лил оглянулся, пытаясь разглядеть говорившего.
Ц Еще раз услышу что-либо подобное Ц виновный пойдет под трибунал!
Если бы подполковник внимательнее вгляделся в лица драгунов, то понял бы
, что под трибунал он уже сейчас мог отдать весь свой отряд. Но Беркхарта н
е интересовало чье-либо мнение. Одержимый идеей полного истребления инд
ейцев, он никогда не задумывался о цене человеческой жизни.
Ц Командир, посмотрите туда! Ц крикнул Граймс, заметивший какое-то движ
ение среди камней.
Солдаты замерли в ужасе. Навстречу отряду неторопливо шла та самая белая
кобыла, которая была похищена у Беркхарта тремя месяцами раньше. Из наки
нутой на спину лошади попоны торчало белое оперение стрел, а на спине пок
ачивалось набитое травой чучело, облаченное в мундир с медными пуговица
ми Ц точно такой же, какой был на плечах однорукого подполковника. Голов
у чучела изображал набитый полотняный мешок, покрытый сверху париком из
бизоньих грив. Венчала всю конструкцию разукрашенная золотым шитьем на
полеоновская треуголка.
В чучеле торчали еще две стрелы с белым оперением Ц прямо из того места, г
де у подполковника должно было быть сердце; вниз по мундиру стекала стру
йка засохшей крови.
По отряду пробежал взволнованный гул.
Ц Похоже, Белый Призрак хочет с вами поквитаться, Ц осмелился кто-то по
дать голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики