ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты оказался прав, Ц пробормотал Кочис. Ц Солдаты уходят. Ты выполнил
свое обещание, и мы выполним свое.
Девлин благодарно кивнул:
Ц Конечно, моя месть уже не вернет жизни убитых апачей, но больше он не пр
ольет ни капли чужой крови.
Ц Мы оставляем Беркхарта тебе, Ц торжественно произнес Чанос, кладя ру
ку на плечо Девлина. Ц Ты всегда будешь желанным гостем в стране апачей. Д
аже если другие белые начнут с нами войну, с тобой апачи будут жить в мире.

Подхватив оружие, Девлин направился к долине Орла. С лица его не сходила д
овольная улыбка Ц хотя и через год, но кровавого палача все же настигнет
возмездие. Совсем скоро он встретится с Беркхартом Ц один на один.

Заметив на земле следы, Макадо наклонился над ними. Это действительно бы
ли следы Мориа. Чтобы не отстать от нее, апачам пришлось целый день переби
раться через ущелья и подниматься на гребни гор.
Индейские воины уже давно отправились на охоту, но Макадо все продолжал
поиски. Он забыл даже свое намерение следить за Белым Призраком. Соблазн
ительный облик Мориа продолжал стоять перед его глазами. К тому же она уя
звила его гордость. Дважды эта дикая кошка оставила его в дураках, и сейча
с Макадо хотел отомстить ей даже больше, чем Белому Призраку.
Макадо не переставал удивляться тому, что слепая девушка сумела пройти т
акой путь по горам и при этом не сорваться со скалы и не разбиться насмерт
ь. Если бы он знал, что и здесь Мориа его тоже провела, его ярости не было бы
предела.
Судя по тому, что трава еще не успела распрямиться, Мориа проходила по это
й тропинке совсем недавно. Поднявшись на ноги, Макадо направился туда, ку
да вели следы.
Споткнувшись в очередной раз, Мориа упала на землю. Она была совершенно н
е в состоянии двигаться дальше, так как потеряла слишком много сил, пытая
сь уйти от Макадо.
В своем путешествии к долине Орла Мориа ориентировалась на запахи и звук
и, которые старалась припомнить, останавливаясь и закрывая глаза.
Натолкнувшись на брошенный поселок, она с радостью поняла, что видит Жил
а-Клифф-Двеллингз, который ей описывал Девлин, как сейчас ей казалось, це
лую жизнь тому назад. В ее памяти сразу всплыли согревающие лицо солнечн
ые лучи и страх упасть с крутого склона Ц все это было, когда они шли здес
ь с Девлином. Но теперь в лицо ей дул идущий по ущелью холодный ветер.
Уже трижды на пути Мориа встречались долины, и каждую из них она принимал
а за ту, в которой когда-то побывала; однажды Мориа даже показалось, что он
а узнала свою пещеру. Но снова и снова ей приходилось разочаровываться. П
однимая глаза к небу, Мориа пыталась разыскать орлов, по которым, видимо, и
была названа хранящая золото апачей долина Орла. Однако ей не удавалось
не только заметить ни одной птицы, но и разглядеть в очертаниях гор что-ли
бо, что напоминало бы Храм Солнца, который ей описывал Чанос.
Неудачи начали понемногу выводить Мориа из равновесия, и в ее сердце ста
ло закрадываться сомнение, сможет ли она вообще найти таинственные бога
тства апачей. Что ж, если она так и не сможет найти золото, то начнет вести о
тшельническую жизнь, о которой мечтала, когда бежала в горы.
Прикрыв глаза ладонью, она вгляделась в ярко освещенные солнцем горы, и в
друг с ее губ сорвался возглас изумления.

Под зимним небом в лунном све
те
Орел долины крыло простер.

Чуть слышно пробормотав эти строки, Мориа радостно рассмеялась. Птица, о
которой шла речь, смотрела ей прямо в лицо! Скала перед ней напоминала гол
ову орла; пещера походила на клюв птицы. Именно об этот хищный изгиб клюва
Мориа ударялась, когда входила в пещеру!
Мориа пробежала глазами по окружающим скалам, чтобы найти еще что-нибуд
ь из стихотворения.

Покуда льется кровь на плане
те,
Сердце пылает, словно костер
У Храма Солнца, что не всем заметен
И видит который лишь Старец Гор.

Она повторяла эти строки снова и снова, чувствуя, что ее собственное серд
це колотится все сильнее. Чанос водил ее к священному алтарю, и Мориа сама
трогала руками его прохладные плиты. Но найти их сейчас в этом нагроможд
ении скал она никак не могла. Некоторые вершины напоминали индейские шес
ты с вырезанными на них фигурками, одна из скал была похожа на голову сфин
кса. Не было ничего удивительного, что именно эту долину индейцы выбрали
для своих ритуалов. Мориа с отчаянием подумала, что чуть ли не каждый каме
нный столб в долине выглядит столь величественно, что вполне может стать
предметом ритуального поклонения. Как же она найдет именно то место, кот
орое ей нужно?
Но тут внезапно она увидела столь неожиданную вещь, что у нее чуть не подо
гнулись колени. Пробивающийся сквозь отверстие в одной из скал солнечны
й свет ярко осветил камень, напоминающий формой сердце.
Ц «Сердце пылает, словно костер», Ц пробормотала Мориа, изумленная при
чудливой игрой света к тени.
Подойдя ближе к необычному камню, Мориа снова огляделась.
Скорбит тот старец , о павших плача ,

В озере слез Ц все богатство апачей.
Где, черт побери, может находиться Старец Гор, о котором говорит стихотво
рение? Мориа внимательно огляделась вокруг. Где-то здесь должно быть озе
ро, в котором она плавала, пока не услышала змеиное шипение.
Но как Мориа ни исследовала скалы вокруг «каменного сердца», ни малейшег
о намека на человеческое лицо углядеть среди гор она не могла.
В поисках незаметно пролетел остаток дня, и Мориа вдруг обнаружила, что с
олнце уже почти зашло за гору и долина погрузилась в полумрак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики