ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Скарлетт улыбнулась, попыталась перевести разговор на другую тему.
Но Ретт в этот июньский вечер был настроен серьезно, как никогда.
- Скарлетт, у меня нет времени для шуток... Ответь мне, где этот зверек?..
Отведя взгляд к окну, чтобы Ретт не догадался обо всем по ее лицу, Скарлетт произнесла:
- Не знаю... А ты смотрел в кабинете?..
Ретт едва заметно кивнул в ответ.
- Да...
- Ну, и...
Пристально посмотрев на свою жену, Ретт все так же напряженно произнес:
- Это я должен тебя спросить - «ну, и...»
В этот момент Скарлетт поняла, что Ретту все прекрасно известно... Да, конечно же, он не знал, что она посещала магазин на углу Кавендиш-стрит и Эппл-авеню, не знал, что она несла туда, крадучись, этого зверька, вставшего непреодолимой преградой между ней и любимым... Он ничего этого не знал - да и как ему было догадаться?..
Но Ретт понимал, что исчезновение Флинта - дело ее, Скарлетт, рук. И Скарлетт поняла, что видит, чувствует это... Более того - она поняла, что он сам знает, догадывается о ее знании...
Отвернувшись к окну, глядя на старую смоковницу, старческую кору которой изборождали глубокие рубцы, она подумала: «И к чему весь этот ненужный разговор? Ведь мы и без слов прекрасно понимаем друг друга...» Ретт продолжал настаивать:
- Или ты, Скарлетт, скажешь мне, где мой горностай, или...
«Он говорит так, как капризный маленький мальчик, который потерял своего любимого плюшевого мишку, и теперь обвиняет в этом всех подряд, - устало подумала Скарлетт, - Боже, как это все мне надоело...»
Ретт все наступал и наступал, а Скарлетт как-то вяло отбивалась...
Неожиданно ее почти болезненная возбудимость сменилась каким-то обморочным равнодушием ко всему.. Так человек, собравшийся на вокзал, обнаружив, что часы его давно уже стоят, устало садится на чемоданы и ни на что не обращает внимание...
«А может быть... Может быть, действительно во всем ему признаться, - подумала Скарлетт как-то обреченно... Ну, не будет он потом со мной разговаривать неделю-другую... Но ведь потом, через какое-то время, он поймет меня... Поймет и простит!.. Не будем же мы ссориться из-за такой мелочи... Это просто смешно».
Ретт уже не говорил, а кричал, срываясь в простуженный фальцет:
- Отвечай же немедленно, куда ты его дела!.. Скарлетт, я ведь по глазам твоим вижу, что ты его спрятала... Ответь же мне!..
Она, устало посмотрев на мужа, ответила тихо-тихо:
- Не знаю...
- Да ты мне...
В этот момент послушался звук колокольчика у входной двери.
- Кто это может быть?.. - Спросил Ретт, запнувшись на полуслове.
Она равнодушно пожала плечами.
- Не знаю...
- Ты никого не ждешь?..
- Нет... Кого я еще могу ждать?..
Скарлетт хотела добавить: «кроме тебя», но решила не говорить столь сакраментальной фразы - общий тон беседы явно не способствовал доверительности...
- Странно, кто это может быть...
Заметив, что Ретт хочет подняться и пройти к двери, Скарлетт произнесла:
- Посиди, я пойду и открою...
Мистер Батлер, опережая жену, первым выскользнул в коридор и пошел в сторону лестницы, ведущей на первый этаж, к входу.
- Нет, тогда вместе спустимся... - произнес он Скарлетт, не оборачиваясь, - мне кажется, что это что-то такое...
Он, не договорив, быстро спустился к двери и повернул ключ, торчавший в замке. Скарлетт поспешно проследовала за ним.
На пороге стоял какой-то румяный мужчина - во всяком случае, ни Скарлетт, ни Ретт раньше с ним никогда не встречались.
Неожиданный гость представлял собой чрезвычайно распространенный в Калифорнии тип румяного и седовласого делового человека. Такой тип, как правило, вырабатывается из преуспевающих американцев к сорока или пятидесяти годам на основе приличных доходов, хорошего аппетита и неисчерпаемого запаса оптимизма. Сделавшись к сорока или к пятидесяти румяным и седовласым джентльменом, он остается таким до конца своих дней, и уже нет никакой возможности определить, сколько же ему лет: сорок три или шестьдесят один.
Но Скарлетт и не пыталась определить истинный возраст этого человека - в руках у посетителя она сразу же заметила холщовую хозяйственную сумочку - ту самую, с которой она сегодня ходила в универсальный магазин на углу Кавендиш-стрит и Эппл-Авеню...
Улыбнувшись, незнакомый посетитель вынул из нагрудного кармана своего твидового пиджака карточку и, протянув ее Ретту, произнес:
- Моя фамилия - Чермак. Уильям Т. Чермак... К вашим услугам.
Ретт, бросив беглый взгляд на карточку посетителя, словно желая тем самым удостовериться, что он действительно тот человек, за которого себя выдает, протянул ее обратно и, едва заметно улыбнувшись в ответ, поинтересовался:
- Чем могу служить?..
Чермак, слегка вздохнув, произнес:
- Простите, тут произошло небольшое недоразумение... Вы, если не ошибаюсь - мистер Ретт Батлер?..
Ретт кивнул.
- Да, действительно... А откуда вам это известно?..
Вы, наверное, из налогового отделения?.. Какие-то сложности, мистер Чермак?..
Покачав головой, посетитель с мягкой улыбкой профессионального торговца произнес:
- Нет, нет, что вы... Посмотрите на меня, мистер Батлер... Да разве я похож на человека, который может заниматься фискальной деятельностью?.. Я боюсь их точно также, как и вы...
Ретт передернул плечами.
- В чем же тогда дело?..
Ни слова не отвечая, мистер Чермак ловко вынул из того же нагрудного кармана еще одну карточку и протянул ее Ретту.
- Ретт Батлер... Адрес... Дом...
Недоуменно посмотрев на визитера, Ретт спросил: - Простите, я не совсем понимаю, каким образом она попала к вам - имею в виду карточку... Насколько я помню, мы с вами никогда не были представлены...
Откашлявшись, Чермак сказал:
- Дело в том, что я хозяин универсального магазина неподалеку отсюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики