ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Саманта принялась нарезать хлеб, а Джессика взяла у нее один кусочек и положила на него кружок колбасы.
- Если ты делаешь это на мою долю, - заметил Роберт, - то я предпочел бы копченые колбаски...
- Наглец! сказала девушка. - Это я делаю себе!
Она вонзила зубы в бутерброд.
- Ты сама нахалка! - произнес Роберт и придвинулся к невесте.
* * *
Ретт Батлер решил не мешать молодым людям выяснить отношения. К тому же, ему не было ясно, кто его осчастливил визитом. Ретт прошел в кабинет и увидел, что Ален стоит перед графиней Луизой Строуберфилд. У женщины было утомленное лицо с большими кругами под глазами, она была взволнована, руки ее чуть заметно подрагивали.
- Он не хотел сдавать квартиру, - сказала Луиза тихо.
Она явно говорила о Батлере.
- Он не хотел сдавать, но я его уговорила... - сказала миссис Строуберфилд юноше. - Он не хотел никакого ремонта, но я его уговорила и на это. И ремонт идет! Я бы уговорила его и продать квартиру!
Ретт особенно ясно расслышал последние слова, поскольку они были произнесены чуть громче предыдущих, однако что-то его заставило промолчать, не выдавать на этот раз своего присутствия.
- Но ты все испортил, - сказала сдавленным голосом Луиза Алену. - Ты не поверил мне. Жалкий, ничтожный человек. Мне стыдно, что я так много для тебя сделала... Из-за тебя я... самой себя стыжусь... Никогда тебе этого не прощу. Никогда.
Она всхлипнула.
- Вот что я хотела тебе сказать!
Она повернулась, чтобы уйти, но молодой человек положил руку ей на плечо.
- Луиза, - тихо сказал Ален.
Женщина дернула плечом, рука слетела. Тогда Перкинсон подскочил к Луизе и обхватил ее сзади за талию.
Графиня взвизгнула и принялась размахивать кулачками. Однако ее удары не достигали Перкинсона, а если и достигали, то он не обращал на них никакого внимания.
Ален Перкинсон все грубее сжимал Луизу в своих объятиях. Батлер невольно потупил взор и отступил на один шаг, боясь, чтобы его не заметили.
- Отпусти! - прошипела Луиза. - Между нами все кончено! Отпусти или я закричу!
Она продолжала извиваться, но Ален все крепче прижимал женщину к себе.
- Плевать я хотел на квартиру! - охрипшим голосом проговорил Ален. - Но это же смешно - делать вид, будто ты осыпаешь меня подарками...
- Мне больно! - восклицала Луиза. - Пусти! С ума сошел!
Но ее сопротивление все слабело.
- А ты закричи! - посоветовал Ален.
Батлер помотал головой и подумал, что здесь также разберутся без него.
И он вернулся на кухню.
- Мистер Батлер! - обратилась к нему Джессика, едва увидела. - Послушайте, какой у нас план. Вы едете с нами в Дженстоун, а вечером мы все вместе здесь у вас ужинаем! Что вы на это скажете?
Она, блестя глазами, смотрела на Батлера. Ретт невольно залюбовался девушкой.
- За ужином мы решаем, какой ремонт нужно еще произвести в верхней квартире и едим тушеное мясо! - закончила Джессика.
Вдруг она посмотрела за плечо Батлеру и воскликнула:
- Мама!
Ретт обернулся и увидел Луизу, следом за которой на кухню вошел Ален. Графиня Строуберфилд была еще бледна, но уже старалась не выдать своего волнения. Давалось ей это с трудом.
- Меня такой план устраивает! - светским тоном произнесла Луиза. - Я уверена, что Саманта - замечательная кулинарка! Тушеное мясо и что там еще...
- И пюре из артишоков! - подсказал Роберт.
- Это прекрасно! - воскликнула Луиза.
- Уедем мы отсюда когда-нибудь? - с досадой спросил Ален.
- Куда, милый? - повернулась к нему Луиза.
Условия примирения были очевидны для всех. Батлер незаметно улыбнулся, но потом снова нахмурился, вспомнив, как ему надоели эти посетители с их фантазиями и непредсказуемыми планами.
Луиза посмотрела на Перкинсона кротко, нежно, трепетно. Казалось, она готова выполнить любое требование молодого человека.
- Ален везет нас с Робертом смотреть новую яхту Джонни! И мистер Батлер едет с нами!
Она повернулась к Ретту и прошептала:
- Посмотрите за окно, какая там погода! Представляете, какой океан мы увидим?
- Океан всегда прекрасен, - задумчиво ответил Батлер. - Он переменчив, он дарует блаженство...
Ретт очнулся и глянул по сторонам. Молодежь смотрела на него с симпатией и интересом.
- Так вы едете? - спросила Джессика.
- И не подумаю! - резко изменившимся тоном отрезал Ретт.
- Но почему? - удивилась Луиза.
- Вы что, не поняли? - спросил у нее Роберт. - Мистер Батлер не любит отвлекаться. А главное, он хочет остаться один...
- Все уверяют, что им лучше наедине с самими собой, - сказала, кивнув головой, миссис Строуберфилд, - но это неправда...
Джессика засмеялась и показала на Ретта.
- А для него это так! - сказала она.
Луиза посмотрела на дочь и вздохнула с облегчением:
- Когда я вижу, что ты смеешься, у меня делается легче на душе, моя девочка...
Джессика фыркнула.
- Мистер Батлер, - продолжала Луиза, - признайтесь, у вас в жизни есть какая-то тайна?
- Что за тайна? - угрюмо спросил Ретт.
- В молодости вы, вероятно, были красавцем, - сказала графиня. - Вы и сейчас красивы. По мне, так вы просто очаровательны.
Она вздохнула.
- Почему же вы тогда... Ведете такой образ жизни?
- Какой? - опять спросил Батлер.
- Замкнутый! - пояснила графиня.
Ретт вспомнил Скарлетт, свои молодые годы и нахмурился.
- Если вы живете среди людей, - сказал он, - вы вынуждены думать о них, а не о своих делах... Разделять их страдания... Заниматься ими!
- А вы что же? - округлила глаза Луиза. - Вы этого не хотите?
- Нет! - отрезал Батлер. - И потом, кто-то сказал... орлы летают в одиночку, а вороны - стаями!
Роберт громко фыркнул.
- Сами напросились! - сказал он. - Пошли, вороны!
Женщины потянулись к выходу. Ален подошел к Батлеру вплотную и тихо проговорил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики