ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
- Расскажите, пожалуйста! - попросила Джессика. - Или нет, позвольте посмотреть эту таинственную комнату!
Молодые люди подвинулись к Батлеру, но он уже закрывал шкаф.
- Нет! - отрезал он. - Вам там совершенно нечего делать! Там нет ничего интересного!
Ретт уже корил себя за минутное желание удивить молодую публику.
- Что касается моих историй о гражданской войне, - Батлер повернулся к Роберту и усмехнулся, - то, может быть, расскажу в другой раз...
- Почему вы не пустили меня в эти таинственные апартаменты? - заныла Джессика. - Я бы с удовольствием поиграла там в индейцев...
- К тому же там ужасный беспорядок, - твердо сказал Батлер.
Джессика и Роберт переглянулись. Ретт подтолкнул молодых людей к выходу.
- Прошу меня простить, но вам пора! - напомнил он, кивая на часы.
- О, мое одеяло! - воскликнул Ален, увидев его сложенным на одном из кресел кабинета. - Вот теперь я готов, - сказал с иронией Перкинсон, - прошу не провожать меня, я сам найду дорогу наверх!
Он пожелал всем спокойной ночи и удалился. Джессика подхватила жениха под руку.
- Ну пошли же! - жалобно попросила она и заглянула Роберту в глаза. - А в вас, мистер Батлер, я разочаровалась, - добавила Джессика, глянув на Ретта. - Я была так уверена, что вы придете в восторг от Саймона...
- Дорогой мистер Батлер! - вдруг донесся от дверей голос Алена. - Я забыл вам сказать и вернулся...
- Что такое? - обеспокоенно спросил Ретт.
- С сегодняшней ночи я буду иметь честь спать у вас над головой, но только, прошу вас, - юноша сделал многозначительную паузу и даже поднес палец к губам, - об этом никому ни слова!
- Я не понимаю ваших тайн! - сказал Ретт.
- Мистер Батлер! - обратился к Ретту Хайнхилл, - миссис Строуберфилд думает, что наш общий приятель...
- Позволю напомнить, что я вам не приятель! - перебил юношу Батлер.
- Все равно! - с досадой махнул рукой Роберт, - Луиза думает, что Ален находится где-то в пути... Вполне заслуженный отпуск после почти месячного путешествия в смежных каютах...
- Я протестую, - воскликнула Джессика, - моя мама все это время была сущим ангелом. Ни разу не пожаловалась.
- А на что ей жаловаться? - возмущенно сказал Роберт, - ведь Ален исполнял все ее желания...
Джессика притопнула ножкой.
- До чего ты злишь меня, отвратительный Хайнхилл! - закричала она. - Тебе же прекрасно известно, что мама никогда ничего не решала...
Она сочувственно посмотрела на Алена и продолжила:
- Бедному Алену пришлось потрудиться, однако я бы на его месте потерпела... Ради моей любимой мамочки...
У Ретта Батлера от этих долгих ночных разговоров уже болела голова. Он понял, что больше не выдержит этого ни минуты.
- Послушайте, молодые люди! - решительно произнес он, повышая голос. - Вам не кажется, что вам давно пора меня оставить и решать все ваши проблемы без моего участия! Сейчас же потрудитесь покинуть это помещение, не то я буду вынужден вызвать полицию!
- Все, все, мистер Батлер! - поднял руки Роберт. - Уже уходим.
- Пока, мистер Батлер! - сказала Джессика. - Хоть вы и такой грубиян, но я вам скажу. Я поняла, что снова хотела вас увидеть. Не знаю, почему. Пусть клетка с попугаем пока побудет у вас, завтра мы попытаемся найти Саймону достойное место. А вообще-то, можете выпустить его на волю. Что может быть проще?
Девушка направилась к выходу, но у стола, где стояла клетка, задержалась. Нахмурившись и сжав губки, Джессика с укором взглянула на Ретта Батлера и решительно открыла дверцу.
Но птица не захотела улетать. Она сидела на жердочке и бессмысленно смотрела на девушку бусинками черных глаз, совершенно не понимая, чего от нее хотят.
- Мне кажется, что пташка не знает, что делать с этой самой волей! - ехидно произнесла Джессика.
Мужчины подошли к девушке и склонились над клеткой. Они не заметили, как там, где была входная дверь, произошло какое-то движение, донесся едва слышный шорох, и чья-то неведомая рука снаружи прикрыла полуоткрытую дверь.
Джессика выпрямилась, оглянулась и увидела, что дверь закрылась. Подумав, что дверь закрыл сквозняк, она не придала этому значения.
- Послушай, Ален, - обратилась Джессика к Перкинсону. - Ты намерен ночевать здесь?
- Да! - кивнул юноша. - А что?
- Если не хочешь, чтобы мама тебя здесь утром застала, уматывай сейчас из города! - сказала девушка. - Ты меня понял, Ален?
- Хорошо, - спокойно ответил Ален, - я подумаю над твоим предложением.
Роберт, Джессика и Ален вышли в коридор.
- Спокойной, ночи, мистер Батлер! - сказал Ален. Батлер сдержанно кивнул.
- Ой, смотрите! - вдруг воскликнула Джессика. - Саймон вышел из клетки! Скорее ловите его, мистер Батлер, а то улетит!
- Не беспокойтесь, Джессика! - сказал Ретт. - До свидания.
С поистине удивительным самообладанием он закрыл, наконец, дверь, но в следующую минуту с прытью, совершенно неожиданной для его преклонных лет, сорвался с места и подскочил к птице.
Попугай дал себя поймать. Ретт осторожно посадил его назад в клетку и запер дверцу. Потом перевел дух и посмотрел на часы. Было около трех.
ГЛАВА 6
Плечистый парень в клетчатом кепи с длинным козырьком стоял на третьем этаже возле двери на мансарду. Вдруг лестница заскрипела, и в три прыжка с площадки второго этажа к нему поднялся еще один парень, такой же плечистый. В отличие от первого, кепи на нем не было, зато вокруг шеи был намотан толстый и длинный шерстяной шарф, концы которого болтались ниже пояса.
- Ну что, он там? - спросил первый парень второго.
- Ага, - тихо сказал второй. Парень в кепке сплюнул.
- Пошли вниз, что ли? - спросил он. - Видимо, нам придется разбираться со всеми...
- Нет надобности, - поморщился длинный шарф. - Этот сейчас поднимется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики