ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- железным тоном произнесла миссис Строуберфилд. - Не то будет много неприятностей.
- Послушайте, я ведь сделал только то, что вы сами велели, - растерянно проговорил молодой человек.
Луиза сверкнула в его сторону глазами.
- Ладно, пусть все восстановят, и дело с концом! - быстро сказала она. - И вообще, хватит об этом!
Графиня поднялась с кирпичей и отряхнула подол длинного платья.
- Мама, ну разве можно было позволять себе садиться? - затараторила Джессика. - Во-первых, я подумала, что тебе плохо, раз ты сидишь на куче строительного мусора, во-вторых - посмотри, как ты измазалась!
Девушка принялась хлопотать вокруг матери, вооружившись носовым платком, которым она пыталась стереть пыль с платья графини.
- Спасибо, доченька! - сказала Луиза. Она взяла Джессику под руку.
- Ну хорошо, хорошо, - сказал Роберт, подойдя к Батлеру. - Только поверьте...
- Где Ален? - в это время спросила Луиза у своей дочери.
Девушка пожала плечами.
- Я его не видела. Вчера вечером мы заходили в один трактир, было уже поздно. Один из друзей Алена, его зовут, по-моему, Монди, сказал, что Перкинсон собирается куда-то уехать...
При этих словах Джессика легонько провела рукой по щеке матери, стирая следы слез.
Тут до разговаривающих женщин донесся голос взбешенного Ретта Батлера:
- ...Никаких оправданий у вас быть не может! Мы же ясно договорились! Это безумие. И кому только могло прийти в голову разрушать капитальную стену? Вы хоть знаете разницу между капитальной стеной и перегородкой? В моем доме это очень легко: капитальные стены из кирпича, перегородки - из дерева!
Хозяин дома отчаянно жестикулировал перед носом отступающего назад Роберта Хайнхилла, срывая на нем все накопившееся зло.
- Но зачем ты приехала? - тихо спросила Джессика у матери.
- Как, ты не знаешь? - удивилась Луиза. - Этот полоумный, - она кивнула на Батлера, - сказал Алену, что квартиру я не купила.
- Ну и ну! - протянула Джессика.
- Да! - горько усмехнулась графиня. - Теперь мне придется ее купить!
Джессика нахмурила бровки. Она мгновенно оценила ситуацию и посмотрела на Батлера, который как раз направлялся вместе с Робертом к женщинам.
- Мистер Батлер ни за что ведь не продаст нам эту квартиру! - нарочито громко произнесла девушка, обращаясь к матери, но одновременно косясь на Ретта. - Правда, мистер Батлер? Вы не расстанетесь с этой квартирой ни на каких условиях?
Ретт Батлер остановился и сунул большие пальцы под жилетку.
- Теперь я даже не сдам ее ни на каких условиях! - спокойно произнес он.
- Что такое? - встревоженно воскликнула Луиза Строуберфилд, переводя взгляд с дочери на Ретта и обратно. - Вы сговорились?
- Ну зачем ты так, мама? - укоризненно покачала головой Джессика.
- Помалкивай, неудачливая лгунья! - остановила ее мать. - Я хочу слышать, что скажет мистер Батлер, он порядочный человек!
Ретт обескураженно посмотрел на Луизу.
- Миссис Строуберфилд, - стараясь говорить спокойно, начал Батлер, - вы прекрасно знаете, что вопрос о продаже квартиры даже не подлежит обсуждению!
Глаза Луизы медленно наполнились слезами. Она подошла совсем вплотную к Батлеру и, обращаясь к нему одному, произнесла:
- Вас, очевидно, настроили против... Скажите правду, мистер Батлер!
Она обернулась к дочери.
- Какая подлость, Джессика, с твоей стороны! Ты что же, думаешь, я оставлю без денег тебя и твоих многочисленных друзей?
- Но, мама! - начала девушка.
- Не перебивай! - сердито остановила ее Луиза. - Уж, кажется, на тебя я всегда тратилась без счета! Но тебе этого мало, доченька, и ты делаешь все, чтобы отдалить от меня единственного в мире человека, который приносит мне хоть немного радости!
Джессика не выдержала.
- Что ты такое говоришь? - возмущенно воскликнула она. - Не я ли тебе, мама, всегда говорила, что ты на Алена тратишь мало денег? Не я ли тебя умоляла договориться с хозяином этого дома... мистером Батлером, - уточнила девушка, встретившись с Реттом глазами, - чтобы ты сняла для Перкинсона квартиру?
Она явно искала у Ретта поддержки!
- Скажите ей сами, мистер Батлер! - умоляюще сказала девушка.
Она взяла Ретта за руку, как бы приглашая вмешаться. Однако, Батлер осторожно высвободил руку и отрицательно закрутил головой:
- Извините... Совершенно не хочу лезть в ваши семейные дела...
- Вы только подтвердите, как старалась я для моей мамы! - повторила просьбу девушка.
Прямо перед Батлером были ее прекрасные большие глаза. Эх, сбросить бы мне пару десятков лет, с грустью подумал Ретт Батлер.
- Увы, ваша дочь права! - сказал Ретт Луизе, пытаясь унять накал страстей. - Я позволил этой девушке уговорить себя...
Графиня уставилась на дочь с выражением раскаяния на лице.
- Правда, я сильно сожалею об этом теперь... - продолжал Ретт. - И все-таки, - он принял свой прежний уверенный и холодно-рассудочный вид. - Уважаемая миссис Строуберфилд, если вас не затруднит, загляните ко мне вниз, там будет ждать мой поверенный...
- Какой ужас! - иронически воскликнула Луиза. - Это меня страшно испугало!
Что за чудо? Она уже смотрела на Батлера просветленными и даже веселыми глазами! Настроение этой женщины менялось на противоположное почти мгновенно. Теперь ей хватило только того, что он, Ретт, доказал искренность действий дочери.
Впрочем, для матери это должно было значить немало...
- Нет, нас теперь заботит только ваша капитальная стена, - продолжала Луиза Строуберфилд. - Не беспокойтесь, мы ее восстановим!
- Я абсолютно спокоен! - решительно возразил Батлер. - Наш контракт расторгнут.
С этими словами он резко повернулся и шагнул к двери.
- Вы здесь больше не нужны, - бросил Ретт рабочим по дороге, видя, что они слоняются без дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики