ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я,
знаете ли, был игл-скаутом
Игл-скаут Ц высшая ступень бойскаутов.
.
Ц И почему меня это не удивляет?
В течение следующего часа, пока огонь потрескивал в старом камине и по ст
аринному радио бабушки Джин звучали приятные джазовые композиции, они в
ели светскую беседу. Отец Джеймс был очарователен, как всегда, но Оливия з
аметила, что под видимой вежливостью скрывалось некоторое напряжение, б
еспокойство, которое было видно только изредка, что-то темное в его глаза
х.
Сара была права. Он красив. Даже потрясающе великолепен. Хотя Оливия пыта
лась не обращать внимания на это чувство, она замечала крохотную искорку
, какую-то связь всякий раз, когда он смотрел на нее. Создавалось впечатле
ние, что в его взгляде имеется некое невыраженное послание Ц незаданный
вопрос, и она была уверена, что он напугает ее до смерти, если она его узнае
т.
И это ее беспокоило. Боже мой, он ведь священник. Любая связь с ним была нем
ыслимой, возможно, ее воображение работало ускоренным маршем. Она могла
думать об отце Джеймсе Маккларене только как о служителе бога и никак ин
аче. Только так.
Сначала полицейский; теперь священник.
Ни в коем случае. Она сидела на одном конце бугорчатого дивана бабушки Дж
ин, он Ц на другом. Сара выглядела значительно спокойнее, чем когда она вп
ервые показалась на крыльце Оливии. Она сбросила туфли и подогнула ноги
под себя, медленно покачиваясь на старом бабушкином вращающемся стуле.

Оливия подумала о словах Сары: каково это Ц заниматься любовью со свяще
нником.
Ради всего святого, ты ведь всего несколько дней назад была с Бенцем.
Она чувствовала, как ее лицо бросило в жар, но ей удавалось поддерживать р
азговор, который в основном касался Сары и ее жизни в Тусоне. Сара, жестику
лируя во время речи, объясняла, что они с Оливией владел магазином, и после
того как Оливия вернулась в Луизиану, «все стало не так, как раньше».
Это было подходящим моментом удалиться и оставить Сару разговаривать с
о священником. Оливия извинилась и принялась за посуду. Она отказалась о
т помощи на кухне, заявив, что та слишком мала, чтобы вместить больше одног
о человека, и она, вероятно, быстрее справится сама.
Сара не стала сильно спорить, и когда Оливия отважилась бросить взгляд ч
ерез открытый проем, она заметила, что Сара пересела на диван, погрузилас
ь в разговор с отцом Джеймсом и промокала глаза бумажным платочком. Хоро
шо. Теперь она не будет попадаться на глаза, причем так, чтобы это не казал
ось слишком очевидным.
Она вымыла, вытерла и убрала все тарелки, протерла столы, даже подмела пол
. На фоне негромкой музыки она слышала, как быстро говорит Сара, иногда ее
слова прерывались рыданиями, затем более глубоким и спокойным голосом о
тца Джеймса. Может быть, он помогает ей; может, ему удастся достучаться до
ее души. Оливия скрестила пальцы и взмолилась о том, чтобы Сара каким-то о
бразом нашла способ определиться со своим браком и с Лео, этим подонком-м
ужем.
Оливия уже собиралась было предложить дижестив, когда зазвонил телефон,
и она сразу же подумала, что, возможно, это снова звонит Бенц.
Ц Алло?
Ц Здравствуй, дорогая. Ц Она замерла, узнав голос. Сердце стало каменным
. Что ей сказать своему отцу? Ц Просто хотел пожелать тебе счастливого Дн
я благодарения.
Ц Тебе... тебе того же, Ц выдавила она, хотя не была уверена, что говорила в
серьез.
Ц У меня нет времени заехать к тебе сегодня, и, по всей вероятности, у тебя
много дел, но когда-нибудь, Ливви, нам нужно увидеться и вспомнить былые в
ремена. Я теперь служитель господа. Ты можешь поговорить со мной.
Ц Не было никаких былых времен, Реджи. Ц нужно было в корне пресечь все э
ти отношения в стиле «отецЦ дочь».
Ц Правильно. Я об этом и говорю. Нам нужно преодолеть разделяющую нас про
пасть, дорогая.
Ц Пожалуйста, не называй меня так. Никогда. Ты можешь звать меня «Оливия»
.
Ц Черт, это совсем невесело.
Она сейчас сердилась на него из-за того, что он помешал ее празднику.
Ц Знаешь, Реджи, для священника ты слишком много ругаешься.
Ц Может быть, я из церкви «говори все как есть». Я позвонил, только чтобы п
ожелать тебе хорошего дня. Ц Она почувствовала, что он собирается повес
ить трубку, и задумалась, стоит ли говорить грубо. Как-никак сегодня День
благодарения.
Ц Подожди, Ц сказала она. Ц Послушай, я, гм, надеюсь, что у тебя сегодня то
же хороший день, да? Ц Это было лучшее, что она могла сказать.
Ц Да, Оливия.
Ц Реджи? Я хочу спросить у тебя кое-что, Ц произнесла она, решив рискнуть
. Раз уж он позвонил, почему бы не извлечь из этого пользу. Ц Я тут перебира
ла бабушкины вещи и натолкнулась на запись о том, что у меня есть старший б
рат. Бернадетт это подтвердила, но она не смогла сказать мне, где он и жив л
и он вообще. Я думала, может, ты что-нибудь знаешь.
Ц Хорошенькое дело, скажу я тебе. Я тридцать лет ни единого слова об этом
мальчике не слышал, и вот тебе пожалуйста Ц за сегодняшний день меня уже
второй раз о нем спрашивают. Я ничего не знаю, кроме того, что сказал этим д
етективам, которые имели наглость притащить меня в Новый Орлеан в День б
лагодарения. Я им рассказал то немногое, что знаю. О ребенке мне ничего не
говорили. Эта твоя проклятая мать так и не дала мне шанса узнать собствен
ного сына! Ц Он был взбудоражен, его дребезжащий голос напряжен. Ц И поче
му сейчас все вдруг заинтересовались?
Ц Потому что раньше я о нем ничего не знала.
Ц А этот полицейский?
Ц Это уже касается только тебя и его, Ц ответила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики