ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У нее на коже выступил пот, а мысли в голове с невероятной быстротой сменя
ли одна другую.
Ц Ты так чертовски прекрасна, Ц прошептал он, бросая на пол ее трусики. В
царящем полумраке она была совершенно голой, в то время как он был еще пол
ностью одет, включая и белый воротник, красноречиво говорящий, что он свя
щенник, человек, давший обет целибата ради служения господу. Вероятно, Дж
еймс заметил, что она пристально смотрит на воротник, потому что он серди
тым рывком сорвал его с шеи. Его губы впились в ее губы.
Закрыв глаза и стараясь не думать о том, что вовлекает его во грех, она поц
еловала его в ответ. Их языки соприкоснулись. Она расстегнула его рубашк
у и рывком обнажила его мускулистые, твердые, рельефные плечи. Мускулы на
его спине были крепкими, и она чувствовала его эрекцию через брюки. Мысли
ее неистово завертелись и затуманились, она хотела его, но... это казалось
неправильным... и не только из-за его духовного сана. На миг с ослепляющей я
сностью она вспомнила Рика Бенца и о сохранившихся к нему чувствах. Но эт
а близость была другого рода. Тут главной была не любовь, а секс Ц запретн
ый, сердитый, которым она хотела заняться, потому что была обижена.
Джеймс страстно целовал ее, и она попыталась вычеркнуть из памяти образ
Рика Ц господи, он ведь ее отверг, Ц но когда нашла «молнию» на его слакс
ах и Джеймс, тяжело дыша, стал направлять ее руку внутрь, она остановилась.

Ц Я... мы не можем, Ц быстро произнесла она. Во многих отношениях это было
совершенно неправильно.
Его глаза сердито вспыхнули, и она почувствовала себя идиоткой, женщиной
, которая только дразнит. Он откинулся назад, а она обернула вокруг себя по
крывало.
Ц Оливия...
Ц Ш-ш-ш... я знаю... Мне очень жаль. Я не хотела, чтобы это зашло так далеко, Ц с
казала она и с трудом сдержала слезы. Она испытывала сильнейшее сожалени
е, видя, что на его лице отразилась боль. Ц Я думаю, нет, я знаю, что использо
вала вас. Я причинила вам боль. Ц Ее подбородок задрожал. Ц Знаете, вы про
сто слишком, слишком привлекательны, чтобы быть священником. Думаю, что с
амое уместное слово Ц «знойный красавец».
Он застонал, но выдавил слабую улыбку.
Ц Это своеобразное утешение? Ц невнятно спросил он.
Ц Нет! Ц Она покачала головой, перевела дух и поуютнее завернулась в пок
рывало. Ц Это комплимент, слишком хорошо к вам отношусь, чтобы допустить
подобное.
Ц Простите, но это похоже на клише, часть отрепетированной речи. Я не мог
у на это купиться.
Обхватив руками колени, она вздохнула.
Ц Ладно. Я чувствую себя самой настоящей дразнилкой. Но это было не нароч
но. Правда. Вы мне нравитесь. Очень. Но если бы мы сделали этот последний ша
г, то думаю, нет, уверена, мы бы оба сильно пожалели. Может, даже еще до насту
пления утра.
Ц Вы в кого-то влюблены.
Она стиснула зубы.
Ц Была. Да. Больше нет.
Он поднял ее лифчик и трусики и, передавая их ей, фыркнул:
Ц Вы глупо себя ведете, Оливия. Ц Его голубые глаза встретились с ее гла
зами. Ц Мы оба это знаем. Ну, а сейчас я думаю, нам обоим стоит одеться, и мне
лучше уйти, пока я не передумал.
Схватив его за руку, она сказала:
Ц Пожалуйста. Я не думаю, что вам стоит уезжать. Вы можете остаться. В своб
одной комнате. После отъезда Сары тут как-то пустовато.
Ц Я не знаю... Ц Но он заколебался. Ц У меня немного кружится голова.
Ц Обещаю, что приготовлю вам такой чудесный завтрак, который вам еще ник
огда не доводилось есть по утрам, Ц сказала она, желая, чтобы он остался. О
на хотела скрепить их дружбу, чтобы знать, что произошедшее между ними ос
талось в прошлом. Ц Вареные раки, омлет с креветками, печенье с сиропом... л
юбимые рецепты моей бабушки.
Он поколебался, затем обвел взглядом уютную комнату с искрящимися цветн
ыми фонариками и потрескивающим огнем в камине.
Ц Ладно. Вы меня искушаете, и я не могу сопротивляться. Ц Его глаза стали
серьезными. Ц Кажется, я это уже доказал.
Натягивая на себя одежду, она произнесла:
Ц Мы забудем о том, что случилось сегодня, да?
Ц Да.
Ц Хорошо. Ц Она целомудренно поцеловала его в лоб. Ц Спасибо, Джеймс. За
понимание.
Ц Конечно, Ц ответил он, но она подозревала, что это ложь. Ц Это часть мое
й работы.

Глава 33

Ц Ты что, с ума сошел? Ц воскликнула Кристи, засовывая в рюкзак запасную
пару кроссовок. Ц Не возвращаться в колледж? Брось, папа, я думала, ты хоче
шь, чтобы я получила высшее образование. Ц Она взглянула на отца, стоящег
о на пороге. Его подбородок был тверд, как камень, губы сжаты. Господи, ему ч
то, всегда нужно действовать ей на нервы? Она была совсем не в настроении д
ля подобных разговоров. Сегодня утром у нее начались месячные, и ей уже пр
ишлось пообщаться с Джеем. Ради всего святого, он раскраснелся и расплак
ался, когда она вернула ему кольцо на парковке у «Дэйри Куин». В довершени
е всего Брайан не звонил четыре дня подряд, и у нее были две задолженности
в колледже. Одна у Заростера, другая у Саттера. А теперь вот еще папа лез со
своей защитой.
У нее не было времени на всю эту ерунду.
Ц Я просто не понимаю, что такого страшного случится, если ты вернешься н
а несколько дней позже, Ц сказал Бенц, входя в комнату с жестким решитель
ным видом. Будто от этого она передумает.
Ц Я ведь учусь в колледже, папа, и... нет, они не делают перекличку, но у меня
есть несколько заданий, которые нужно сделать побыстрее, и я не могу позв
олить себе пропускать занятия. Я, знаешь ли, не какая-то сверходаренная ст
удентка. Ц Она застегнула рюкзак и снова обвела взглядом комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики