ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. но они были не всегда, и были... другими, я думаю. Ц Она взглянул
а на застекленные створчатые двери и нахмурилась. Сколько раз она пытала
сь объяснить, что она видела? Сколько раз ей не верили, смеялись над ней и н
азывали ненормальной? Рик Бенц, детектив он или нет, был точно таким же, ка
к и все остальные, которых она безуспешно пыталась убедить.
Ее изучали его серые глаза.
Ц Я пришла в участок, чтобы помочь вам. Полагаю, вы здесь по той же причине
и после того, как вы нашли ту женщину, вам действительно понадобится моя п
омощь. Я не могу сообщить вам ничего нового.
Ц А убийца? Расскажите мне о нем.
Ц Я думала об этом, Ц ответила она, пытаясь сдержать гнев. Какая наглост
ь даже предположить... Она перевела дух и велела себе просто потерпеть. Ц
Как я уже сказала, он был одет как священник и всё требовал, чтобы та женщи
на исповедовалась в своих грехах. Но у меня нет полной уверенности, что он
действительно священник, в смысле, я никак не могла узнать, давал ли он на
самом деле обет.
Ц Вы не видели его лица из-за маски, но слышали его голос.
Ц Да. На фоне органной музыки по радио.
Ц Вы бы узнали его голос, если бы снова его услышали?
Ц Не знаю, Ц задумавшись, признала Оливия. Ц Он шептал.
Бенц наморщил лоб.
Ц А какого он роста? Определили ли вы это, когда он снял свое облачение? Ка
кого он телосложения?
Ц Он был в хорошей форме... атлетического телосложения. Где-то около шест
и футов, но это лишь догадка. Вроде бы он не был толстым, но и худым его не на
зовешь. Он не походил на бегуна на длинные дистанции. Может, все дело в оде
жде, но я думала... Мне показалось, что у него телосложение, как у лыжника или
пловца, потому что у него были широкие плечи, но узкие талия и бедра.
Ц Вы сказали, вам показалось, что он смотрел на вас.
Ц Да. Он поднял взгляд и начал пристально смотреть.
Ц Но вас там не было, Ц уточнил Бенц, наконец взяв чашку и делая глоток.
Ц Нет, он словно чувствовал меня.
Ц Значит, что получается? У вас с ним телепатическая связь?
Она покачала головой:
Ц Мне бы и самой хотелось знать или понимать это... но когда это происходи
т, у меня болит голова, и потом я чувствую себя измученной.
Ц А сколько раз с вами такое случалось?
Ц Несколько, Ц признала она. Ц Но никогда не было так отчетливо, столь ж
иво. Ц Она сделала глоток кофе, но совершенно не ощутила его вкуса.
Ц Какого цвета были его глаза?
Ц Я не смогла определить цвет, Ц со вздохом ответила она. Ц В комнате бы
ло дымно, и он прищуривался...
Бенц казался сердитым.
Ц Значит, несмотря на то, что вы каким-то образом умудрились увидеть его,
вы не можете вспомнить ничего особенного, что бы помогло узнать этого св
ященника в толпе.
Ц Нет. Ц Она стиснула зубы, удерживая резкий ответ, готовый сорваться с
языка, потому что детектив Бенц просто выполнял формальности, но все еще
не верил ей. Ц Думаете, я это сочиняю?
Его челюсть дрогнула.
Ц Это все кажется каким-то надуманным.
Ц Тогда откуда же я столько знаю?
Он наклонился вперед, и она впервые заметила цветные прожилки в его серы
х глазах и линии в уголках его рта.
Ц Вот в чем вопрос, не так ли? Откуда вы столько знаете?
Ц Я уже говорила вам, детектив, но, очевидно, вы мне не доверяете. Вы, кажет
ся, считаете, что я каким-то образом замешана в этом жутком убийстве и как
последняя дура помчалась в полицию, чтобы меня там осмеяли и затем разоб
лачили!
Ц Это тоже как-то надуманно.
Ц Тогда зачем же вы сюда приехали?
Ц Мне бы хотелось добраться до правды.
Ц Верьте мне, и я хочу того же не меньше вас, Ц сердито выпалила она. Какой
же дурой она была, если надеялась, что он ей поверит. Что увидит доказател
ьство и доверится ей.
В виске Бенца запульсировала жилка.
Ц Вы хотите сообщить мне что-нибудь еще?
Ц А вы хотите еще о чем-нибудь спросить?
Ц Пока нет, но, возможно, позднее у меня появятся вопросы.
Ц Конечно. Ц Она не смогла сдержать сарказма в голосе несмотря на то, чт
о дала себе слово не злить полицейского.
Бенц выключил магнитофон и убрал его в карман.
Ц Если вы о чем-нибудь вспомните...
Ц Не сомневайтесь, вы узнаете об этом первым.
Он закрыл блокнот.
Ц Знаете, Бенц, я надеялась, что вы мне поверите.
Ц Дело не в том, верю я вам или нет, Ц ответил он, ставя на место стул. Ц Важ
но другое: можете ли вы дать мне информацию, чтобы я с ее помощью поймал эт
ого сумасшедшего ублюдка. Прежде чем он совершит еще одно преступление.
Может, вам стоит получше разобраться в своих видениях. Например, постара
ться, чтобы они происходили раньше, чем что-то произойдет. А не потом. Вот э
то бы помогло.

Глава 9

Ц Что ж, давай-ка посмотрим этот фильмец, Ц сказал Монтойя, вставляя кас
сету в небольшой моноблок, стоящий на шкафу с документами в кабинете Бен
ца. Как обычно, он был в своей неизменной кожаной куртке, и пахло от него та
бачным дымом. Ц Это копия видео, снятого Хендерсоном. Я переписал его с ди
ска камеры на видеокассету и на компакт-диск, чтобы мы могли посмотреть е
го на компьютере. Оригинал среди других улик.
Бенц встал со стула и обошел стол. Монтойя тем временем нажал нужные кноп
ки, и на экране возникла картина пожара. Местами, когда оператор делал пан
орамную съемку улицы, изображение дрожало, и было смазанным. Собрались с
оседи и зеваки. На фоне уличного движения слышались обрывки разговоров и
вскрики. С громким треском взорвалось окно.
Ц Господи! Ц закричал человек с камерой, когда пламя взметнулось от кры
ши к небу. Ц Моника, ради всего святого! Уведи отсюда детей... я сказал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики