ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он
о скользнуло вниз. Брызнула кровь. Оливия упала, сбивая подсвечники, держ
атели для фимиама и рамы для картин.
Ц Что, черт возьми, происходит? Ц воскликнула Тавильда, отодвигая занав
еску из бусин и обнаруживая упавшую Оливию, держащуюся за голову руками.
Ц Оливия? Господи боже мой, с тобой все в порядке? Может, мне позвонить дев
ять-один-один? Ц Она уже достала из своей сумочки сотовый телефон и стоя
ла на коленях рядом с Оливией. Ц Дорогая...
Ц Нет, со мной будет все в порядке, Ц прошептала Оливия. Голова у нее раск
алывалась, а слезы застилали глаза. Но с ней не будет все в порядке. Пока эт
о чудовище на свободе.
Ц Ну, мне не кажется, что все в порядке. У тебя такой вид, будто ты увидела п
ривидение. Я позвоню в...
Распахнулась входная дверь, звякнули колокольчики. Рик Бенц, окинув поме
щение взглядом, перепрыгнул через тележку, на которой были выставлены не
обычные рождественские украшения, и оказался рядом с Оливией.
Ц Что случилось? Ц спросил он.
Ц Она упала! Ц ответила Тавильда. Ц А какого черта вы тут делаете? Мне ка
залось, она дала вам отставку.
Ц С вами все в порядке? Ц спросил он, не обращая внимания на коллегу Олив
ии.
Ц Да, но он снова принялся за свое, Ц сказала она, дрожа.
Бенц обхватил ее руками, и она прильнула к нему, слыша, как Тавильда неодоб
рительно щелкает языком и говорит: «Ну и ну».
Ц Расскажите, Ц настаивал Рик. Ц Что вы видели?
Ц Он кого-то убил. Быстро, ножом, не думаю, что это было запланировано. Ц О
на с трудом дышала. Ц Это было неожиданно... и на нем... не было маски. Я видела
его лицо. Ц Она вздрогнула и навалилась на Бенца.
Ц Он кого-то убил? О чем, черт возьми, вы говорите? Ц вмешалась Тавильда.
Оливия едва ее слышала.
Ц Но образ на этот раз был искаженным. Словно он смотрел в одно из этих зе
ркал в комнате смеха... У него... голубые глаза и темные волосы и... кажется. Ц
Она зажмурилась. Ц Я мельком увидела какое-то кольцо.
Ц Обручальное?
Ц Нет... я точно не знаю... но в нем был камень. Ц Она дрожала. Ц О господи, я д
умаю... кажется, жертвой стал ребенок... Ц Она прильнула к нему, и по щекам у н
ее потекли слезы. Ц Девочка в длинном черном платье с передником... или... Ц
Она нахмурила брови и покачала головой. Ц Я... точно не знаю...
Ц Мы все проверим, Ц пообещал он, желая ее успокоить. Но не мог. Сообщений
об убийстве пока не поступало. Ц Вы можете описать, где это происходило?

Она кивнула.
Ц У меня такое чувство, что это было в церкви... Он убил девочку в каком-то т
емном месте и затем оттащил ее к алтарю. Ц Нет, это было неправильно, у жер
твы не было волос. Тяжело сглотнув, она посмотрела через плечо Бенца на ст
ойку с бусинами для Масленицы, но он знал, что ее интересуют не они; она смо
трит внутрь, своим внутренним взором наблюдает место преступления. Ц Не
знаю почему, но обстановка казалась мне знакомой... хотя я видела лишь неб
ольшие фрагменты... видение было ярким и жестоким, а убийца... убийца был в яр
ости. Ц Оливия вздрогнула в его руках, затем, словно осознавая, как близко
друг к другу они находятся, она, казалось, взяла себя в руки и мягко отстра
нилась. Затем закусила губу. Ц Думаю, это могло происходить в церкви Свят
ого Луки, Ц произнесла она, и ее лаза потемнели. Ц Я мельком видела яркие
цвета, красочные панели в витраже, которые я раньше замечала в той церкви.
Картина была искаженной, но... я почти уверена, что убийство произошло там.
У него внутри все сжалось.
Ц Тогда мне лучше это проверить. Ц Он потянулся а своим сотовым телефон
ом, собираясь позвонить в участок, но ее пальцы обвились вокруг его запяс
тья.
Ц Я с вами.
Ц Нет, не стоит.
Ц Вы слышали, что сказала дама, Ц вмешалась Тавильда. Ц Я видела, что с не
й происходило, и думаю, вам лучше взять ее с собой.
Ц Если вы меня не возьмете, я просто последую за вами. Нет! Ц воскликнула
она, словно наконец поняла. Ц Это было не платье, а мантия. Как та, которую н
осят мальчики из хора... или алтарные мальчики. Ц Она встретилась с ним вз
глядом, и он увидел страх и тревогу в ее глазах. Признавала она это или нет,
она тоже думала, что Джеймс мог иметь ко всему этому какое-то отношение.
И мысль об этом изводила ее.

Значит, ты больше не хочешь быть священником? Откажешься от своих обетов?
Изменишь навсегда всю свою жизнь из-за женщины?
Отец Джеймс подошел к церкви и обнаружил, что задняя дверь приоткрыта. Сн
ова. Прелат О'Хара часто забывал ее запирать, и когда Джеймс говорил, что н
е помешала бы охрана, он, фыркнув, неизменно повторял: «Двери дома господн
я всегда открыты». То же самое ты сказал Оливии, когда пытался уговорить е
е ходить на мессу.
Оливия. При мысли о ней его сердце екнуло. Та ночь, когда они едва не заняли
сь любовью, была душераздирающей, и утром она встретила его на кухне чаше
чкой кофе, затем, засунув кулаки в карманы халата, она извинилась за ужасн
ую ошибку, а вина, отразившаяся в ее больших золотистых глазах, вторила ег
о собственному страданию. Он выпил кофе, съел приготовленный ею завтрак,
выдавил из себя несколько неудачных шуток, которые сейчас заставили его
поморщиться, и вышел на улицу, где царило холодное утро. Все время, что он е
хал к церкви, он думал о ней, не обращая внимания ни на другие машины на дор
оге, ни на собирающийся дождь.
Сейчас, когда он большими шагами вошел в заднюю дверь церкви, он заметил, ч
то замок не был закрыт. Нужно будет поговорить с прелатом. Теоретически «
открытая дверь в дом господень» Ц это прекрасно, но непрактично. Мало ли
что может случиться: воровство, вандализм или что-нибудь похуже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики