ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Извинения приняты. И вам необязательно оставаться. В самом деле. Со
мной все будет в порядке.
Ц Ну... Ц Он одарил ее улыбкой, когда от дуновения ветра стукнул ставень.
Ц Может, мне хочется остаться, Ц сказал он, и в ее глазах что-то блеснуло.
Какая-то заинтересованность, что-то озорное. То, чего он не хотел замечат
ь.
Ц Это уже нечто другое.
Вероятно, ложь, но уже другая.
Ц Отправляйтесь спать, Оливия. А я лягу на диване.
Она покачала головой.
Ц У меня есть свободная спальня. Пойдемте, уже поздно. Ц Она выключила с
вет и направилась к лестнице Ц Если вы сможете не обращать внимания на в
сякий хлам.
Ц Не переживайте из-за беспорядка, Ц ответил он, снова проверяя, что все
окна и двери заперты. Ц Видели бы вы, как я живу.
Ц Может, когда-нибудь у меня появится такая возможность.
Он ничего не ответил, поднимаясь за ней по лестнице, и решил, что это ошибк
а. Очередная. Ему сегодня везло. Этот дом был слишком уютным, и Оливия выгл
ядела и пахла очень соблазнительно.
Войдя в спальню, одновременно являющуюся кабинетом, она убрала учебники
и, наклонившись над кроватью, принялась взбивать подушки. Он старался не
замечать округлости под ее халатом и не обращать внимания на подергиван
ия своего члена.
Ц Ну вот, Ц сказала она, раскрасневшаяся, поворачиваясь к нему. Ц Споко
йной ночи. Ц Став на цыпочки, она скромно поцеловала его в губы.
Это было выше его сил. Он мог бы сопротивляться открытому заигрыванию; мн
огие женщины пытались затащить его в постель, но эта... стильная раскованн
ость... ее игривая улыбка и пляшущий в глазах огонек, вызов, который он виде
л на ее лице. Это все стало его погибелью. Он схватил ее и, когда она раскрыл
а от удивления рот, поцеловал. Крепко. Губы Бенца, повинуясь естественном
у порыву, накрыли ее губы.
И она ответила. Словно ждала, чтобы он сделал первый шаг. Она тихо вздохнул
а, открывая рот, и его язык легко скользнул между ее решительных губ. Подер
гивания его члена превратились в настоящую эрекцию, и все мысли о бдител
ьности, безопасности, о поимке извращенного убийцы, пока он не нанес очер
едной удар отошли у Бенца на второй план.
Ее пальцы заскользили по его спине, потирая его мускулы через рубашку. Он
же, целуя Оливию, вел ее спиной к спальне со старомодной кроватью с полого
м на четырех столбиках. Он остановился, лишь когда ее икры уперлись в матр
ас.
Он дотронулся до узла на ее халате, и петля пояса разошлась. Он просунул ру
ку под халат и провел по изгибу ее ребер, талии и бедер. Его член был напряж
ен до предела. Она страстно поцеловала его, и из ее горла вырвался тихий не
долгий стон.
Кровь застучала у него в голове, и он захотел обладать этой женщиной.
Неистово.
Не делай этого, Бенц. Не надо! Его разум восставал против этого. Он его прои
гнорировал.
Подушечками пальцев он прикоснулся к покрытому кудряшками холмику меж
ду ее ног. Ее дыхание участилось, когда его пальцы принялись мягко ласкат
ь ее. Если она оттолкнет его сейчас, он будет смущен, но сможет уйти.
В комнате повис невыраженный вопрос. Он мягко надавливал и поглаживал ру
кой ее кожу, ее плоть трепетала о мозоли его ладони.
Она снова застонала.
Призывно.
Он по-прежнему колебался. Одна рука обнимала ее шею, приближая ее голову к
своей, другая двигалась медленными чувственными кругами по ее животу. Е
го проклятый член напрягся до боли.
Ц Это может быть опасным, Ц прошептал он в темноте.
Ц Я... я знаю.
Ц А я не знаю, что буду чувствовать утром, Ц признался он, с трудом выдавл
ивая слова.
Ц Я тоже.
Он снова поцеловал ее, и она положила руку на его ширинку. Со стоном он сво
им весом повалил ее на матрас и они принялись целоваться и ласкать друг д
руга.
Ее кожа на ощупь была подобна шелку; она пахла жасмином и лавандой. На губа
х был вкус имбиря. Ее язык шевелился, играя с его языком.
Сняв халат с ее плеч, он принялся целовать ей шею, затем ключицы. Она затре
петала. Затем принялась сдирать с него рубашку и расстегнула ему ширинку
. Ее руки неистово ласкали его. Комната расплывалась, стены и окна теряли ч
еткие очертания. Она стянула его брюки и широкие трусы на бедра, и он, спря
тав лицо в ее грудях, стал целовать и ласкать их, в то время как его руки пут
ешествовали по всему ее телу.
О господи, если бы они не замедлили темп, он бы кончил еще до того, как она бы
ла готова. Он схватил ее за руки.
Ц Спокойней, Ливви... у нас впереди целая ночь.
Оливия вздохнула. Она горела желанием. Она не могла думать, с трудом дышал
а, когда он прикасался к ней, целовал ее, двигался с ней. Все вокруг нее кача
лось и плыло. В глубине души она понимала, что совершает ужасную ошибку, чт
о утром ее охватит смущение, стыд или вина. Но сейчас она хотела полностью
отдаться этому мужчине. Любит ли она его? Конечно, нет... она едва его знает и
тем не менее столь отчаянно его желает. Это было так долго... так, так долго...
Она была возбуждена, внутри у нее все горело. Она таяла, как горячий воск. О
н настойчиво целовал ее груди, его губы играли, зубы покусывали.
Лишь крошечный намек на боль с удовольствием. По спине у нее струился пот,
а сердце неистово колотилось от его поцелуев. Она прильнула к нему и цара
пала пальцами узловатые мускулы у него на спине. Она хотела большего. Гор
аздо большего... его всего.
Сильные жесткие руки ласкали ей бока, затем раздвинули ее бедра и потом п
остепенно прокладывали путь в самую глубокую ее часть. Она прижималась к
нему, желая большего, когда он любовно прикасался к ней. Она содрогалась,
вскрикивая.
Ц О, о боже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики